论文部分内容阅读
赵国辉从小就十分喜欢养狗,尤其偏爱性格凶猛、个性鲜明的犬种。1997年春节,一个偶然的机会使他结识了一位从西藏回来的朋友,在与这位朋友的言谈中赵国辉得知,全世界唯一敢与猛兽搏斗的犬——藏獒,就在中国。这引起了这位爱犬人的极大兴趣。据这位朋友讲,在西藏牧区,有这样一种犬:毛长而厚重,耐严寒,能在冰雪中安然入睡,性格刚毅,力大凶猛,头大如狮,体壮如牛,吼声震撼人心,刚柔兼备,对陌生人有强烈的敌意,对主人却十分亲热。当地牧民说,一条成年的藏獒可以斗败三条恶狼,可以使金钱豹甘拜下风,被喻为“天狗”,西方人称之为“东方神犬”。
Zhao Guohui very fond of dogs since childhood, especially fierce personality, distinctive breed. In the Spring Festival of 1997, a chance made him get acquainted with a friend who came back from Tibet. In his conversation with this friend, Zhao Guohui learned that the only dog in the world who dares to fight the beasts - the Tibetan Mastiff - is in China. This caused great interest in this dog. According to this friend, there is such a dog in the pastoral areas of Tibet: it is long and thick, it is hardy and cold, it can sleep peacefully in the snow and ice, its character is resolute, its power is fierce, its head is as big as a lion, its body grows like a cow, its roar shouts People heart, both stiff and soft, have a strong hostility to strangers, but the owner is very affectionate. The local herdsman said that an adult Tibetan Mastiff can defeat three wolves, can lean the leopard, has been hailed as “Tengu”, Westerners call it “Oriental God dog.”