【摘 要】
:
随着信息技术的不断发展,新的术语层出不穷。在信息技术术语的哈文翻译中由于缺乏统一性和存在的混乱性,在哈文信息技术的教学和研究方面引起很多不必要的误解。本文通过译例
【机 构】
:
新疆大学信息科学与工程学院,新疆医科大学中医学院,
论文部分内容阅读
随着信息技术的不断发展,新的术语层出不穷。在信息技术术语的哈文翻译中由于缺乏统一性和存在的混乱性,在哈文信息技术的教学和研究方面引起很多不必要的误解。本文通过译例分析阐述了哈萨克语信息技术术语翻译的规范化和统一化的必要性,并探讨和分析了如何规范IT术语哈译的问题。
With the continuous development of information technology, new terms emerge in an endless stream. Due to lack of unity and existing confusion in Harvin’s translation of IT terminology, it causes many unnecessary misunderstandings in Harvey IT teaching and research. This paper analyzes the necessity and necessity of standardization and unification of terms translation of Kazakh information technology by analyzing translation cases and discusses how to standardize the translation of IT terminology.
其他文献
商务英语专业培养的学生应该成为国际商务活动中的中坚力量,他们应该具有较强的用英语从事商务活动的能力,具有高级思维能力(分析解决问题的能力)拥有良好的综合素质及创新能
随着社会形势的发展,人们的信息交流显得越来越频繁,越来越重要."说话"是人们交流信息的最直接、最常用、最重要的途径.强调,要注意培养学生的听说能力,并明确指出:"口头表达
化学实验是化学科学赖以形成和发展的基础,是检验化学科学知识真理性的标准;是化学教学中学生获取化学经验知识和检验化学知识的重要媒体和手段,是提高学生科学素质的重要内
随着中小学素质教育的推进,学生综合能力的培养,中小学实验教学以其特有的功能,逐渐被人们所重视。大量的危化品、毒害品进入校园,如果不进行依法规范,将对人类的生存环境带
大学英语教学的目的是培养学生的综合应用能力,教师应该在传授语言知识的同时,重视对学生文化背景知识的培养,有效提高学生跨文化交际的能力.
运用新的不等式技巧和Bohnenblust-Karlin不动点定理研究了一类具Hybrid边值条件的分数阶微分包含解的存在性,获得了该包含解存在的一个新的充分条件.我们的结果实质性的改进
胃管留置作为最常用技术是基础护理的内容之一,虽然大部分护士能熟练地掌握这一操作技术,但是临床中置管困难和置管异常现象仍屡见不鲜.现就选择不同胃管的患者采取的留置胃
本文从概念合成理论对在线意义构建的解读出发,探讨了其对小品言语的幽默性和诙谐性的解读过程.文章首先运用概念合成理论的四空间模型和概念整合网络的基本模式分析了小品言
成语作为语言的重要组成部分,与一般的语言比较而言,具有明显的优点,言简意赅,结构严谨,精炼含蓄.因此在人们的语言交往中发挥着不可替代的作用,同时,勤学成语也属于语文教学
为了让英语的课堂教学充分展示课堂教学的魅力,我们可以通过改变课堂教学结构、促进学生主动发展;创设思维情境、优化学生思维能力;注重情感教育、增强语言的趣味性;课堂注重