论文部分内容阅读
为宣传好习近平总书记关于中医药事业发展系列重要讲话精神,新华社记者历时6个月调研,通过深入采访屠呦呦等中医大家、王国强等政府官员、申雪和赵宏博等体育健将及张艺谋等文艺界知名人士,在今年7月《中医药法》实施之际,推出“中医文化‘大咖’谈”大型融媒体报道,分别从“中医·唤醒”“中医·健”“中医·艺”“中医·传承”四大方向,以多终端融合形态、集束式传播方式,全面展示中医药文化的独特魅力,巧妙地将宣传力解码为传播力、影响力。如何做到的?有什么思考与发现?
In order to promote good Xi Jinping’s series of important speeches on the development of traditional Chinese medicine, Xinhua News Agency researched for six months. Through in-depth interviews with other Chinese medicine practitioners such as Tu Yo-yo and other government officials such as Wang Guoqiang, sports athletes such as Shen Xue and Zhao Hongbo, In July this year, the celebrities launched the “Traditional Chinese Medicine Law” and launched the “Large-scale Media Report on Traditional Chinese Medicine Culture” “Traditional Chinese Medicine Arts”, “Traditional Chinese Medicine and Inheritance”. With multi-terminal integration and cluster communication, the unique charm of traditional Chinese medicine culture is fully demonstrated, and the propaganda power is cleverly decoded into communication power and influence. How to do it? What thinking and discovery?