论文部分内容阅读
【摘要】《平凡的世界》是路遥先生运用写实手法以农村题材为主创作的长篇巨著,小说以双水村及双水村的相关人物为主要线索,全面地展现了改革初期中国城乡的社会生活。本文就《平凡的世界》中人名翻译和会话翻译试探性地从文体学的视角进行分析,提出在对人名进行翻译时音译 意译和音译 释义的方法以满足目标语读者理解原著中人名所表达的寓意,并且解读在对会话进行翻译时直译和换译的翻译策略。
【关键词】文体学 《平凡的世界》 人名翻译 会话翻译
一、序言
《平凡的世界》是陕西作家路遥先生运用写实手法以农村题材为主创作的百万字的长篇巨著,小说同时也融入了作者本身对生活的感悟和思考。小说以双水村及双水村的相关人物为主要线索,全面地展现了70年代中期到80年代中期中国改革时代的城乡社会生活,生动形象地描写了在这一历史背景下众多普通人的生活。对小说中人物在面对劳动、学习、恋爱等所表现出的行为和情感的逼真描述给读者留下了深刻印象并产生了共鸣;也許这就是小说如此受到读者的欢迎并且深受触动的原因吧。对于这样的经典作品,相信也会受到众多英语爱好者的特别青睐,并对里面人名和会话的英文表达很感兴趣。本文就《平凡的世界》中人名翻译和会话翻译试探性地从文体学的视角进行分析。
二、文体学视角下《平凡的世界》中人名翻译和会话翻译
近年来人们越来越重视语言的应用性和交际功能,因此语言研究重点逐渐转向语言应用,运用文体学进行分析也越来越广泛,如英语新闻、文学翻译、跨文化交际等。Leech
【关键词】文体学 《平凡的世界》 人名翻译 会话翻译
一、序言
《平凡的世界》是陕西作家路遥先生运用写实手法以农村题材为主创作的百万字的长篇巨著,小说同时也融入了作者本身对生活的感悟和思考。小说以双水村及双水村的相关人物为主要线索,全面地展现了70年代中期到80年代中期中国改革时代的城乡社会生活,生动形象地描写了在这一历史背景下众多普通人的生活。对小说中人物在面对劳动、学习、恋爱等所表现出的行为和情感的逼真描述给读者留下了深刻印象并产生了共鸣;也許这就是小说如此受到读者的欢迎并且深受触动的原因吧。对于这样的经典作品,相信也会受到众多英语爱好者的特别青睐,并对里面人名和会话的英文表达很感兴趣。本文就《平凡的世界》中人名翻译和会话翻译试探性地从文体学的视角进行分析。
二、文体学视角下《平凡的世界》中人名翻译和会话翻译
近年来人们越来越重视语言的应用性和交际功能,因此语言研究重点逐渐转向语言应用,运用文体学进行分析也越来越广泛,如英语新闻、文学翻译、跨文化交际等。Leech