论外语学习中的翻译

来源 :上海理工大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dongjuanqiu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
古典翻译法在教学史上曾受到猛烈攻击,翻译的作用被怀疑.目前研究者对翻译的作用有了新的认识.本文结合Swain等人的产出性理论,认为回译作为一种特殊的L1-L2翻译,对学习者可以起到积极的作用.
其他文献
会计信息披露的具体形式一般是指股份有限公司通过招股说明书(或债券募集说明书)、上市公告书、定期报告、临时报告以及其他披露文件,向广大投资者、债权人及其他信息使用者披
针对目前淤地坝箱式消力池设计中以简支梁(板)公式替代和现行水利、交通有关涵洞计算软件与淤地坝建设和运行条件不符等问题,参照《涵洞》有关理论方法和计算公式,自编Excel
学术界对于否定的研究侧重于形态、句法和逻辑层次.90年代起,语用学也被引入了否定研究,探讨否定的载体和范围,却鲜有从语篇层次对否定进行分析研究.本文拟从语篇分析的角度,