【摘 要】
:
玛丽亚·提莫泽克(Maria Tymoczko)提出翻译即转喻,认为转喻式的翻译活动是再创造的过程,译者应依据客观环境的不同选择相应的翻译手法,服务于相应的翻译目的。本文拟从
【基金项目】
:
宁波大学2018年度研究生科研创新基金资助项目“儒学术语的跨文化书写——以《传习录》为中心”(项目号:G18010)的阶段性成果
论文部分内容阅读
玛丽亚·提莫泽克(Maria Tymoczko)提出翻译即转喻,认为转喻式的翻译活动是再创造的过程,译者应依据客观环境的不同选择相应的翻译手法,服务于相应的翻译目的。本文拟从宏观与微观两个层面探讨陈荣捷《传习录》英译本在语言、文化上的转喻特点。论文指出,陈荣捷英译《传习录》时直视中西文化差异,通过转喻式术语置换,在文本中呈现中西哲学话语体系的差异,属于典型的比较哲学意义上的文本翻译,对于构建中国海外学术话语体系具有启示意义。
其他文献
<正> 这里指的内蒙古、显然不是全自治区的面貌和状况,不是地理所提供的一切特征、而是历史遗留下的一个为人们深记在脑海里的民族特征的代表印象—一辽阔的草原、从事畜牧业
随着在用车数量的不断攀升,城市大气污染日益加剧,在用车污染物排放量占很大比例,柴油车对大气PM2.5的贡献超过20%,国家相关部门制定了一系列环保法规,先后出台新车和在用车
目的:分析溃疡性结肠炎(ulcerative colitis,UC)、末端回肠造口及全结直肠切除、回肠贮袋肛管吻合术(ileal pouch anal anastomosis,IPAA)术后回肠贮袋患者肠道菌群结构、丰度及多样性变化,探讨肠道菌群介导的UC及贮袋炎发生的微生物学机制。方法:连续选取2017年12月~2018年12月期间在天津医科大学总医院普通外科、消化内科病房及门诊,并接受结肠镜和
本研究基于系统功能语言学的身份(亲和)关系概念(affiliation)(即通过价值协商进行群体身份建构),考察公诉人和辩护人在法庭论辩话语中如何协商态度价值,以及如何协商各自不
比较法是研究生物学的重要方法。本文通过图形、坐标图、表格等形式对细胞的有丝分裂和减数分裂进行全方位的比较,使二者的区别更加直观化,从而帮助学生全面地掌握有丝分裂和
目的:探讨复合菌种(Lactobacillus helveticus R0052+Lactobacillus plantarum R1012+Bifidobacterium longum R0175)益生菌的抗焦虑抑郁作用,分析其对肠道菌群结构及组成成
近年来,一类既含有连续动态又含有离散事件的系统——混杂系统,由于其广泛的应用和本身的复杂性吸引了研究者的广泛关注,成为一个新的研究热点.针对两类需要解决的混杂系统问
性信息素结合蛋白(pheromone binding proteins,PBPs)能够与性信息素分子结合,从而启动昆虫的寻偶及交配行为。本研究采用半定量RT-PCR技术分别对斜纹夜蛾3种性信息素结合蛋
随着近两年智能家居行业的火热发展,智能家居系统的信息安全问题变得备受关注。传统的中心化管理的安全方法在应用于智能家居系统时,存在着性能开销大、可扩展性不足等缺陷。区块链(BlockChain,BC)技术因其不可篡改性、去中心化特性以及其他安全性方面的优势而备受关注,它有可能克服智能家居系统的信息安全挑战。然而,经典的区块链实现是服务于加密货币的,其很多设计并不适合智能家居应用,比如需要消耗昂贵的计
提出了一个将四比特|χ〉态作为量子通道实现任意单量子比特和两量子比特的量子态的隐形传送方案.该方案依赖于两个通信站点之间的纠缠.在这个方案里,我们给出了Alice的测量