论文部分内容阅读
时事政治文本英译的特点是政治敏感性、严谨性、简洁性、准确性、时效性、单义性、客观性和完整性,其内容政策敏感度高,是我国中央政府的"喉舌"和"窗口",其中,党政文献英译应以党中央及其领导人的政治意图为归旨。时事政治文本英译与我国在政治舞台上的话语权,国家领土完整、利益得失、局势稳定以及外交关系等密切相关。译者有责任讲好中国故事,让世界听懂中国话。