从“生理现象”之“死亡”与“衰老”的委婉语看中英文化的差异

来源 :语文学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mldn2006
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“死亡”与“衰老”是人类共同的生理现象和生理特征。但是由于自然环境、社会环境及文化环境的不同,其委婉语的使用虽有相同之处,但又存在着很大的差异,从而反映了不同的文化内涵。
其他文献
摘要:跨文化语境的广告制作,必须了解所在地域的特定文化。可采取的主要策略有:迎合当地价值观念;适应不同思维和表达方式;遵守当地政策法规;贴近本土习俗文化。这样,在跨文化广告载体中,广告设计和制作者才能更好地实现中外文化的互跨与融合,创作出具有时代精神和全球意识的优秀广告作品。  关键词:跨文化 广告 价值观念 思维 表达 政策法规 习俗    在中外交流中,语言往往能突出地体现文化差异,而文化问题