聚焦翻译宗师,纵观中国翻译思想史——王秉钦《20世纪中国翻译思想史》评介

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jinhuikkkl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
王秉钦教授的《20世纪中国翻译思想史》系统总结了20世纪近百年来的中西翻译思想史,体系完整,独具特色,创新性地提出了翻译思想的“十大学说”。内容详尽,援引大量实例,是被翻译爱好者和翻译理论学习者广泛使用的经典佳作,但是本书同时也存在一些不足。 Professor Wang Bingqin’s “History of Chinese Thinking of Translation in the 20th Century” systematically summarizes the history of Chinese and Western translation thoughts in the past century in the 20th century. The system is complete, unique and innovative in putting forward “ten theories” of translation thinking. Detailed content, citing a large number of examples, is a classic masterpiece widely used by translation enthusiasts and translation theory learners, but this book also has some shortcomings.
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
随着信息时代的到来,网络媒体的发展促进了网络语言的诞生。作为一种新兴的语言形式,网络语言代表了网民的独特的价值观和思想情绪,也形成了独特的文化形式,促进了语言文化的
引滦入唐输水工程地处唐山北部山区,冬夏温差变化大,混凝土抗冻要求高。为了保证混凝土质量,改善混凝土各种性能,满足施工对混凝土和易性的要求,加快施工进度和节约水泥,水
“风马牛不相及”之“风”历来是学术界研究的热点,其释义久经研究论证,研究方向和方法似乎都达到瓶颈,学界所推崇的几种说法也可详尽道来。作者将于前人研究基础之上,运用具
石沟水库地处志丹县北洛河支流石家沟河上。1975年12月建成,1976年正式投入运用,是一座发展农田灌溉为主的小(一)型水库。水库由大坝、泄水涵洞和溢洪道三部分组成。均质土
一、前言白蚁危害水利工程的教训自古以来即有“千里金堤、溃于蚁穴”之说。但我们从一九七八年以后才有所认识。我区地处江淮之间,气候温和,雨量充沛,水利工程大都建于五十
水工模型流量自控系统是水工模型试验技术的一项改革和创新,81年研制完成并鉴定,83年投产应用。通过对辽宁省典型水文洪峰过程线的模拟试验和丹东市西隈子水电站溢流坝断面模
《水利天地》是面向全国发行的综合性普及型水利杂志。以“宣传水利方针,交流改革经验,普及水利知识,传播致富之道”为宗旨,用多种形式,介绍水利知识,展示迷人的祖国山河风
话语的使用和理解是一个以语境为基础的语用-认知问题,而不单是语义问题。语境在认知语用学中指语用者通过经验把具体的语境内在化和认知化后,存在于语用者自身的语用知识。
在实训教学中,有着很多的教学方法及教学方式,不管老师怎样教与学生怎么学,都要符合各种实训教学的特点,从多个方面浅谈了在平面磨削实训中教与学的方式方法。 In practice