论文部分内容阅读
交水发〔2015〕118号2015年7月22日各省、自治区、直辖市交通运输厅(委)、发展改革委、物价局,各引航机构,有关港口、航运企业,中国船东协会、港口协会、船舶代理及无船承运人协会、引航协会、理货协会,交通运输部长江航务管理局、珠江航务管理局、长江口航道管理局:为贯彻落实党的十八届三中全会精神,发挥市场对资源配置的决定性作用和更好发挥政府作用,促进我国水运业持续健康发展,更好地保障国民经济和对外贸易平稳运行,交通运输部、国家发展改革委决定完善港口船舶使费收费政
交水发 〔2015〕 118 号 July 22, 2015 Transportation Regulations of all provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government (Commission), Development and Reform Commission, Price Bureau, all pilot organizations, relevant ports and shipping companies, China Shipowners Association, Port Association , Ship Agents and NVOCCs, Pilot Association, Tallying Association, Ministry of Transport, Changjiang Navigation Administration, Pearl River Navigation Administration and Changjiang Estuary Waterway Authority: In order to implement the spirit of the Third Plenary Session of the 18th CPC Central Committee, The decisive role played by the market in allocating resources and the role played by the government in promoting the sustained and healthy development of China’s water transport industry so as to better ensure the stable operation of the national economy and foreign trade. The Ministry of Transport and the National Development and Reform Commission decided to improve the fee-for-charge administration