论文部分内容阅读
上海、深圳证券交易所,上海证券中央登记结算公司,深圳证券结算有限公司:根据《中华人民共和国证券法》的有关规定,中国证监会会同财政部制定的《证券交易所风险基金管理暂行办法》(以下简称“甲办法”)和《证券结算风险基金管理暂行办法》(以下简称“乙办法”)已经国务院批准,现印发给你们,请遵照执行。甲办法第三条第(四)项、乙办法第三条第(三)项自本通知印发之日起执行;甲办法
Shanghai Stock Exchange, Shenzhen Stock Exchange, China Securities Depository and Clearing Corporation Limited and Shenzhen Securities Clearing Co., Ltd. According to the relevant provisions of the Securities Law of the People’s Republic of China, the Interim Measures for the Administration of Risk Equity for Stock Exchanges jointly formulated by the China Securities Regulatory Commission and the Ministry of Finance, (Hereinafter referred to as “A Method”) and the “Provisional Measures for the Administration of Securities Settlement Risk Funds” (hereinafter referred to as “B Method”) have been approved by the State Council and are hereby issued to you for implementation. Article 3 (4) of Article A and Article 3 (3) of Method B shall be implemented from the date of promulgation of this Circular. A method