两点感受

来源 :读书 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Gloria_SHU
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  《读书》一九八二年第七期上发表的吕叔湘同志的《由苏东坡作<黠鼠赋>的年龄问题引起的》,读后颇觉高兴。
  其原因之一是讲理。文章实事求是地批评了文风不正的现象。多少年来,虽然“摆事实,讲道理”的话不少人都知道,一个时期甚至喊得十分响亮,但与说话人的行动似乎毫不沾边。毛泽东同志有一段对“三个凡是”都要批判,决不能让他们自由泛滥的很有名的语录,那后面还有几句很重要的话却很少为人了解和重视:“但是,这种批判应该是充分说理的,有分析的,有说服力的,而不应该是粗暴的、官僚主义的,或者是形而上学的、教条主义的。”旧小说写公堂断案,常用一句描述语叫“不由分说”,幼年读书并未在意,只是在经历了多年来“左”的思想影响下的运动的“分析批判”之后,才逐渐体味到这四个字的真正内涵。俗语云:“秀才遇见兵,有理说不清”。因为“不由分说”,更不用想说“清”,“有理”又可奈何?那时的所谓批判文章,也大都是深文周纳,锻炼人罪的恶霸腔调,打手架势。吕文的好,就好在讲理。,
  原因之二是厚道。街头巷尾的妇姑勃溪,往往有所谓“得理不让人”的。这“得理”当然是好的,而因“得理”就气势咄咄地“不让人”,也是有伤厚道。“生也有涯,知也无涯”,自己写文章或编审他人的文章中出现这样那样的错误,确乎可以用出版物序跋中常用的那句话,是“在所难免”的。吕文对作者、编者的要求,只是做“他力所能及的事情”,“避免他能够避免的错误”、“改正他能够改正的错误”。不苛求于人。当然,何者为能够,何者为不能够,其间标准是不象度量衡那样精确。不过,只要拿来具体问题,是可以加以判别的。即以这一期《读书》上《三十年代中国文坛的一面镜子》一文中的一段话为例:
  在鲁迅的日记、书信中,还有一些有关《肖伯纳在上海》的史料线索足值钩沉,如《鲁迅日记》三月一日致台静农笺云:“我们集了上海各种议(疑衍一“论”字——笔者),以为一书,名之曰《肖伯纳在上海》,已付印,成后亦当寄上。”因鲁迅《序言》写于“二月二十八日灯下”,而此日即云:“已付印”,我估计即于今日(三月一日)发稿付排。
  这段文字虽然不长,其中却至少有三处是错了而应予改正的:一、《鲁迅日记》显系《鲁迅书信》之误;二、“笔者”加注中的“衍”字显系“夺”字之误,校勘学术语中“衍”指多出的,“夺”才指脱漏;三、现在写文章指说一九三三年三月一日,是无论如何也不可以称为“今日”的,须将“今日(三月一日)”改为“三月一日当天”才对。
  上述三点,对作者来说,应该是“能够避免”的,而对编者来说,更应该说是“能够改正”的,这恐怕不至有何歧义。所以问题的关键还是在吕文中所说的“认真负责”、“认真阅读”这两个“认真”上。
  对厚道的期望,理宜严肃对待的。
其他文献
黑格尔《历史哲学》第一部第一篇在谈到中国的文武官员和科举制度时,有下面这样一段话:“……据说‘满大人’还有极高的诗才。这一点我们自有方法来判断,特别可以引证亚培·累睦扎所翻译的《玉娇李》或者《两个表姐妹》;那里说起一位少年,他修毕学业,开始去猎取功名。”这段译文见于商务印书馆一九六三年新一版王造时译本第169页(三联书店版同)。文中的《玉娇李》显然是《玉娇梨》的误译,而《玉娇李》和《玉娇梨》是产生
党国英  关心政治的人每年这个时候都会听到一个词——“一号文件”,这是中央一号文件的简称,原指中共中央每年发布的第一份文件,现在已经成为中共中央、国务院重视农村问题的专有名词。  2月21日,《关于全面推进乡村振兴 加快农业农村现代化的意见》正式颁布,这是新世纪以来中央连续颁布的第十八个聚焦“三农”(农业、农村、农民)的一号文件。近日,国家乡村振兴局也正式挂牌亮相。在全国两会即将到来之际,“三农”
读《费巩传》随想    收到副题为“一个爱国民主教授的生与死”的《费巩传》,一边细读,一边沉思。费先生殉难已快三十七周年了。  费先生慈眉善目的脸庞,温文尔雅的仪容,回想起来,就觉得一片温暖;费先生从善如流、疾恶如仇的品德,至今仍能给人以鼓舞督促的力量。而他竟遭到残杀,死得如此凄惨。在无可奈何之中,只有默默诵念“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”的诗句来自我慰勉。  仅仅就这一点来说,《费巩传》的撰
不久前去爱丁堡郊外的霍普顿庄园参观,我被圆形楼梯四周的壁画吸引。它们出自荷兰17世纪画家菲利普·蒂德曼之手,描绘了大力神赫拉克勒斯在特洛伊的场景。赫拉克勒斯力大无穷,解救了普罗米修斯,最后升天成为奥林匹斯众神的一员。无论在英国,还是欧洲其他国家,他的形象都经常能见到。赫拉克勒斯,也就是罗马神话中的赫丘利,对西方文化影响巨大,身影遍布文学、艺术等各个领域。鲁本斯钟爱大力神  位于比利时安特卫普的鲁本
曾朴的《孽海花》,问世以来,一直是部畅销书。解放后也曾多次重印,说明这书颇受欢迎。  由于《孽海花》的畅销,加上这书本来就是“未完成的杰作”,继曾朴而续作的,颇不乏人。燕谷老人(张鸿)的《续孽海花》是值得推荐的一种。  燕谷老人的《续孽海花》,开始是抗日战争期间、在北平一份杂志上连载,一九四三年十二月,上海真善美书店单行本出版,销路似乎很不错,一个月之后(一九四四年一月),又重印(再版)了一次。就
读《道咸宦海见闻录》    一个镇压过太平军、捻军的刽子手,一个封建制度的捍卫者,却通过自撰年谱的形式,描绘出大清帝国日薄西山、气息奄奄、江河日下的光景,揭露了封建末世官场和吏治的黑暗腐败,这本书就是张集馨的《道咸宦海见闻录》。  张集馨字椒云,别号晴斋主人,江苏仪征人,生于嘉庆五年(一八○○年),死于光绪四年(一八七八年)。他只比龚自珍小八岁。道光九年(一八二九年)中进士,在翰林院供职。后被道光
义利之辨,哲学上早有了。我们最初的哲人一开始便把义看得比利高尚些。《论语》虽说“子罕言利”,但孔子对义利的表态还是十分明确的,所谓“君子喻于义,小人喻于利”者即是。这句话既含有明显的褒贬,又有一些对事实的无可奈何的承认,远不似孔门亚圣孟子的偏激,什么“大人者,言不必信,行不必果;唯义所在”,简直于利于小人不屑一顾。到了荀子,说法缓和一些了,“好利恶害,是君子小人之所同”,只不过小人是“唯利所在,无
中唐时期著名女诗人薛涛的享年和生卒年份,历来众说纷纭,岁数最大的说成“至近八十”,最小的则只有四十七岁。  我的考证是:薛涛享年共六十三岁。生于七七○年(唐代宗李豫大历五年),卒于八三二年夏(唐文宗李昂大和六年)。  依据的材料主要是薛涛自己的诗,与薛涛同时人有关薛涛的事、诗和书信,以及历来有关薛涛事迹的旧说。  卒年的根据是,《全唐诗·刘禹锡》诗有一首《和西川李尚书之什》:    “玉儿已逐金环
经常遇到人们询问,应该研摩哪些范文,才能有助于散文写作的提高。面对满怀热望的诘问,我常象个劣等生一样,绯红了脸,不知怎样回答。因为你所推荐的作家作品,未必尽合于该学生的性格与思想。一旦相悖,岂不误人子弟!又偶与二三喜欢散文创作的朋友聚谈,每说及如何继承五四散文这份宝贵遗产的问题,众皆以为,先应有一种较全而精粹的选本行世才好。  最近中国社科院文学研究所现代文学研究室,在丰富多彩的中国现代散文宝库中
二十年代,我在美国目睹了许多“百分之百的美国人”对黑人、犹太人和天主教徒的歧视,曾作了一些关于一般美国白人与这些人之间的“社会距离”的调查。这些资料一直未得机会整理,十年动乱期间又散佚殆尽。有幸的是,光旦先生生前长期积累的关于中国犹太人的资料却保存了下来,并且经过整理,编成了《中国境内犹太人的若干历史问题》即将出版。  光旦先生与我同学九年、共事二十二年。其间,我们不时探讨世界上的犹太人问题,许多