论译者的主体地位与竞胜意识

来源 :西北第二民族学院学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:cbg668
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译从古至今在人类历史上起着十分重要的作用,它推动了科技的进步、文化的交流、国际的一体化.译者作为主要贡献者在翻译的过程中起着什么样的作用呢?最早的观点认为,译者是奴仆,是为翻译而服务的.而近代越来越多的观点认为,译者在翻译过程中发挥着积极的主观能动性的作用,即译者的竞胜意识.本文简单阐述了翻译理论,并就译者在翻译过程中的竞胜意识加以讨论,说明翻译是客体认知过程和主体竞胜意识统一结合的过程.
其他文献
高等教育理念是高等教育实践的产物,同时又引导着高等教育的发展.当代中国高等教育主导理念的形成,和国内外经济文化的发展密切相关,同时受世界高等教育理念的启示.分析当代
通过对高校图书馆功能空间评价的要素进行研究,提出通过制度保障、增加配套设施、加强宣传与引导、简化使用申请流程、与阅读推广活动融合开展等功能空间评价转化路径,以期实
专业发展理念的建立,要求教师除了必须掌握学科内容及教学技能技巧外,还必须拥有在专业上自我发展的能力。在此基础上,我系“英语教学法”课程改革在课程目标、反思性实践活动等
西方经济学新古典综合派代表人物萨缪尔森和中国改革开放总设计师邓小平都曾阐发过市场经济理论,本文从思想渊源、市场经济的定性、作用等方面对邓小平与萨缪尔森市场经济理
G学院对学生进行了人文思想、 人文知识和人文方法等 6 个方面的人文素质水平调查, 数据显示被调查学生整体人文素质水平还有提升空间;人文精神和人文实践主流立场明确, 但部