论文部分内容阅读
《北京文史资料》上发表李龙云写的《我所知道的于是之》后,引起很多人的兴趣,读了的人都说写得好!这让我联想到许多往事……90年代中期,文史资料委员会把于是之先生回忆录列入征集计划。就在这时候我们得知,这位深为老百姓爱戴的老艺术家得了重病,别说动笔写作,就连口述也再没可能。于是有人提议请李龙云来做这篇文章。说实话,我当时对这个建议颇有疑虑。我和龙云交谊多年,深知他是一位勤奋而有才华的学者型剧作家,我最佩服他驾御语言的深厚功力,我想他要是能写于是之当然最合适不过,因为他不仅和于老在北京人艺共事,而且是忘年交的朋友。但我同时也知道,龙云有自己的剧本创作计划,写这篇东西对他来说是份外之事,他干吗?
After the publication of “Beijing Culture, History and Literature” by Li Longyun, “What I Know About It,” many people are attracted to it and people who read it say well. This reminds me of many past events ... In the mid-90s, The Information Committee included Mr Yoo’s memoir into the solicitation plan. Just then we learned that this old artist, deeply loved by the common people, got seriously ill, not to mention writing, and even dictation was impossible. So someone suggested that Li Longyun please do this article. To be honest, I was quite skeptical about this proposal. I and dragon cloud friendship for many years, knowing he is a diligent and talented scholar dramatist, I admire his deep skill of language control, I think if he can write the most appropriate, of course, because he not only In the old Beijing art work, but also friends who make friends over the years. But at the same time, I also know that Long Yun has his own script writing plan. Writing this article is a separate matter for him. What is he doing?