论文部分内容阅读
一、全球汽车市场低迷,凸显中国增长势头强劲去年欧美汽车市场不景气,由于油价攀升,汽车销量下降。1~10月份,美国汽车销量为1,470万辆,是7年以来的最低水平。其中通用公司和福特公司的汽车销量都减少了26%,通用在美国本土市场的占有率从上年同期的25.6%萎缩到22.1%,福特则从20%下降到17.3%。戴姆勒一克莱斯勒公司情况要好一些,但是汽车销量也下降了3%。由于业绩不好,经济效益差,通用和福特债券等级降至垃圾级,以致有人曾预言通用和福特将在半年到一年内破产。通用2005年亏损总额达到38亿美元,德尔福的破产让通用承担高达数十亿美元的养老金和其他医疗成本。2005年10月17日,通用汽车公
First, the global auto market is sluggish, highlighting China’s strong growth momentum. The auto market in Europe and the United States was sluggish last year. As oil prices rose, auto sales declined. From January to October, the United States sold 14.7 million vehicles, the lowest level in seven years. Sales of GM and Ford Motor Co. both decreased by 26%, GM’s share in the US domestic market shrank to 22.1% from 25.6% in the same period last year, and Ford decreased from 20% to 17.3%. . Daimler-Chrysler is better off, but car sales have also fallen by 3%. Due to poor performance and poor economic returns, GM and Ford bond grades fell to junk status, causing people to predict that GM and Ford will go bankrupt within six months to one year. General Motors lost a total of 3.8 billion U.S. dollars in 2005, and Delphi’s bankruptcy has allowed GM to assume billions of dollars in pensions and other medical costs. October 17, 2005, General Motors Corporation