论文部分内容阅读
20世纪50年代对撒尼民间叙事长诗《阿诗玛》的整理割断了《阿诗玛》与撒尼人日常生活的紧密联系,统一的版本削弱了《阿诗玛》对撒尼人生活的适应能力,固定下来、不再变异的《阿诗玛》也丧失了自我调整与更新、保持活力的能力,这些改变都对它的传承产生了不利的影响。
The consolidation of Sani’s long poem “Ashima” in the 1950s cut off the close connection between Ashima and the daily life of the Sani people, and the unification of the version weakened the life of Samaritans The ability to adapt and renew itself and maintain its vitality has been lost. As a result, these changes have had a negative impact on its succession.