论文部分内容阅读
范佳毅 译
“晚上好,”海特先生说,“很高兴有这么多人来听课。可是,我先得说清楚,免得你们失望。虽然今晚讲座的题目是《撒丁岛土匪考证》,却并不是真的要讲土匪。”
詹姆斯、帕里珀尔和皮雷一起,在“上院”的一间教室里听课,这是全校最古老的建筑之一。
“老实说,”海特接着话茬,“如果讲座的题目叫做《撒丁岛古代遗迹考证》,你们有几个肯来呢々”教室里响起了嘘声。“就是嘛,”海特说,“不过,别担心,还是会讲到土匪的,土匪是撒丁岛历史的一个重要组成部分。可我最想介绍的,是撒丁岛上那些非凡的史前古墓。我要给你们看一些城堡和古塔的遗迹,一些建于基督诞生前的巨人之墓。可首先……这里有谁知道撤丁岛?”
詹姆斯听海特讲述着侵略和战争的血腥历史,撒丁岛人如何被逼进内陆,躲进深山,过起了偷盗和打劫的隐居生活。他谈到了岛上延续数千年的神秘古代文明,以及非凡的古墓遗迹。
在墙的一侧,一排大理石雕像下面,坐着几位老师。他们聚在一起抽烟,彼此点头致意。詹姆斯朝那里瞥了一眼,认出了红脸膛的古文教师约翰·库芬奇。
讲座结束,詹姆斯和皮雷正聊着天,海特走了过来。
“你听说了吗?”他拍着皮雷的肩膀说,“又发生盗窃案了。”
“还——还是偷艺术品吗?”皮雷问,“这次是在哪里?”
“塔斯曼府,我有个学生叫尼古拉斯·凯斯威尔,你可能不认识,就是他家。”
“你觉得会——会是同一个盗匪团伙吗?”皮雷问,“那帮专盗艺术品的暴徒。”
“很可能,”海特说,“幸好,至今还没出人命。转告你所有的朋友,凡家里有深宅大院的,都得提防着点!”海特说着,挥舞着想象中的利剑,摆了个夸张的姿势,步步紧逼,正好撞上匆匆出门的库芬奇,红脸膛一个趔趄,险些摔倒。海特忙扶住他连声道歉,库芬奇生气地嘀咕了几句,责备他毛手毛脚。
詹姆斯眼前银光一闪,低头一看,只见地上有一只细细的银手镯。
“这是什么?”他说着将它捡起来,在手上把玩着,惊讶地发现手镯上刻着两个大写字母MM。
“谁掉了手镯?”海特说着环顾四周。
“可能是库芬奇先生吧。”詹姆斯说。
“交给我吧,”海特从詹姆斯手中接过手镯,“看看会有谁来认领。”
“先生,马克·哥迪那怎么样了々”詹姆斯问,“你有他的消息吗?”
“他跟他爷爷在一起。我想,还行吧,”海特回答,“可吃不准他这个学期是不是回得来,也难怪啊,这个打击对他来说太大了。”一时间,海特若有所思,脸上掠过一抹阴影,稍后才回过神来,对詹姆斯微笑了一下。
“我认出来了,”他说,“你就是那个开跑车的,詹姆斯·邦德。”
“对,先生。”詹姆斯说。
“告诉我,小邦德,”海特说,“你对撒丁岛感兴趣吗々今年夏末我要带几个人到那里去作一番考察,看看遗迹什么的,你想一起去吗?去参观一下巨人之墓。”
“我还没想好暑期计划。”詹姆斯说。
“如果有兴趣,在校园告示栏里添上你的名字就可以了。皮雷,你这次还去吗?”
“我想去,先生,只要老爸肯掏腰包就行。自打盗匪来过之后,他一直心神不定。”皮雷转脸对詹姆斯说,“他们不但盗画,还抢劫珠宝首饰之类,可我还是想去地——地中海看看那些巨人之墓。你说呢,詹姆斯,你干吗不去?”
詹姆斯刚要回答,袖子被人扯了一下,回头看见帕里珀尔,“赶紧回去吧,”他焦急地看了看表说,“快锁门了。”
詹姆斯跟他出了大楼,往宿舍赶。
“等等,”詹姆斯说,一边瞪着什么看得出神。
“什么?”
“那栋房子。就是那天晚上,”詹姆斯说,“有两个人讲拉丁语的地方。”
“你肯定吗?”帕里珀尔说。
“非常肯定。在夜晚的光线里,站在这儿看着它,我就认出来了。”
“现在没时间探究了呀,”帕里珀尔说,“咱得回去啦。”
“你先走吧,”詹姆斯说,“我去看一眼。”
“好吧,”帕里珀尔边跑边说,“快点儿啊。”
詹姆斯凑近一瞧,从外表上看,它是十分普通的伊顿住宅,没什么异样,门窗紧闭,长期荒废的样子,不像有人居住。不过,詹姆斯知道,这房子的地窖里,供着一尊奇怪的神像。
他靠近窗户,透过百叶窗的缝隙朝里张望,他惊讶地发现,里面居然有人。透过昏暗的灯光,他依稀认出了那套装束,那人动了一下,詹姆斯窥见了红脸膛和小胡子。
库芬奇。只能是他。
詹姆斯定了定神,想再看清楚些,忽听门开了。
他急忙转身蹲下,假装系鞋带的样子,感觉到有目光落在他的后颈。他站了起来。另一个穿衬衣的男人立在门口的石阶上,此人长着一头稀疏的红发,两边脸颊上各有一条疤痕从嘴边一直延伸到耳根,这使他看上去似乎面带微笑,可那种空洞的眼神令他有一种威胁和敌对的表情。他把一支烟凑到嘴边,深深地吸了一口,把烟吞进去,又慢慢地吐了出来,两眼对着詹姆斯紧盯不放。詹姆斯看到,在他夹烟的那只手背上,刺着一个粗粗的红色字母M,再看另一只手背,也有同样的刺字。
詹姆斯记起了那天晚上板条箱上印着的字母MM,当下疑窦丛生,但现在不是提问的时候。他礼貌地微笑了一下,漫不经心地沿街晃荡着走了,只觉得那人的目光在背后死死地盯着自己,直到路的尽头。
三个星期之后,詹姆斯有四天长假,他回到姑姑在肯特郡的小别墅。
中午,他和查蔓在一棵老苹果树的浓阴下野餐,詹姆斯提到,他可能会去参加海特老师的撒丁岛考察。
查蔓边切猪肉馅饼边说“他们打算去多长时间?”
“大概三个星期吧。”詹姆斯说。
“你愿意和学校的队伍呆多久就呆多久,然后,你可以到表兄维克多家去,他在卡波迪奥索,离那儿不远,海特先生不会介意的,你可以和维克多一起住到假期结束。”她把盘子递给詹姆斯,“说定了。”
“你肯定维克多会接纳我吗?”詹姆斯对这位表兄记忆模糊,他比詹姆斯大很多,在詹姆斯眼里,他更像是一位叔叔。
“好吧,”查蔓接茬,“我听说,他上了年纪,变得越来越古怪。可我会给他写信,且看他怎么说。”
“好吧,”詹姆斯微笑着喝了口水,“姑姑,”他稍稍停了一下说,“你对文身有点研究吧?”
“文身?对,知道一些。怎么啦?”
“我在伊顿看到一个人有文身,怪好奇的。你知道,在两只手背上各刺一个M是啥意思吗?”
“一时说不上来,”查蔓答道,“可能是什么东西的开首字母,或者是两千的意思。”
“两千?”詹姆斯说,“怎么讲?”
“M是罗马数字一千,两个M就是两千。”
“可为什么要把它文在手上呢?”
“哦,人们文身的理由各不相同,”查蔓说,“可它通常意味着你属于一个部落,或一个帮派。这习俗起源于古埃及时代。”
“两边脸颊上,各有一条疤痕从嘴边延到耳根,这又是什么意思呢?”詹姆斯在脸上比划着问道。
“那是个告密者的标志。”查蔓说,“一个罪犯为警察提供情报,被他的同伙发现了。这是黑社会的一种惩罚形式。很可怕。等于拿一把长刀划过脸颊,在嘴巴上打个叉。”
“这就成为他终身的印记,”她说,“所有人看了就知道,他出卖过自己的同伙。说到罪犯,今天早晨的《泰唔士报》上,还有你的朋友马克·哥迪那家人的消息呢。”
“有什么新闻?”詹姆斯问。
“他们已经肯定是海盗干的,据说发现了所有船员的尸体,可女孩和家庭教师还没有找到。恐怕她们已经被当作白人奴隶给卖掉了。”
“我才不信世界上还有海盗。”詹姆斯说。
“哦,只要还有人乘船出海,就会有海盗,”查蔓说,“海盗始终存在。詹姆斯,在我们眼里,海盗挺浪漫的,可在现实生活中,他们就是一伙罪犯,跟别的土匪或窃贼没什么不同,只是更加无情和凶残罢了。在连环画之外,但愿你不要面对面地碰上一个真正的海盗……”
“晚上好,”海特先生说,“很高兴有这么多人来听课。可是,我先得说清楚,免得你们失望。虽然今晚讲座的题目是《撒丁岛土匪考证》,却并不是真的要讲土匪。”
詹姆斯、帕里珀尔和皮雷一起,在“上院”的一间教室里听课,这是全校最古老的建筑之一。
“老实说,”海特接着话茬,“如果讲座的题目叫做《撒丁岛古代遗迹考证》,你们有几个肯来呢々”教室里响起了嘘声。“就是嘛,”海特说,“不过,别担心,还是会讲到土匪的,土匪是撒丁岛历史的一个重要组成部分。可我最想介绍的,是撒丁岛上那些非凡的史前古墓。我要给你们看一些城堡和古塔的遗迹,一些建于基督诞生前的巨人之墓。可首先……这里有谁知道撤丁岛?”
詹姆斯听海特讲述着侵略和战争的血腥历史,撒丁岛人如何被逼进内陆,躲进深山,过起了偷盗和打劫的隐居生活。他谈到了岛上延续数千年的神秘古代文明,以及非凡的古墓遗迹。
在墙的一侧,一排大理石雕像下面,坐着几位老师。他们聚在一起抽烟,彼此点头致意。詹姆斯朝那里瞥了一眼,认出了红脸膛的古文教师约翰·库芬奇。
讲座结束,詹姆斯和皮雷正聊着天,海特走了过来。
“你听说了吗?”他拍着皮雷的肩膀说,“又发生盗窃案了。”
“还——还是偷艺术品吗?”皮雷问,“这次是在哪里?”
“塔斯曼府,我有个学生叫尼古拉斯·凯斯威尔,你可能不认识,就是他家。”
“你觉得会——会是同一个盗匪团伙吗?”皮雷问,“那帮专盗艺术品的暴徒。”
“很可能,”海特说,“幸好,至今还没出人命。转告你所有的朋友,凡家里有深宅大院的,都得提防着点!”海特说着,挥舞着想象中的利剑,摆了个夸张的姿势,步步紧逼,正好撞上匆匆出门的库芬奇,红脸膛一个趔趄,险些摔倒。海特忙扶住他连声道歉,库芬奇生气地嘀咕了几句,责备他毛手毛脚。
詹姆斯眼前银光一闪,低头一看,只见地上有一只细细的银手镯。
“这是什么?”他说着将它捡起来,在手上把玩着,惊讶地发现手镯上刻着两个大写字母MM。
“谁掉了手镯?”海特说着环顾四周。
“可能是库芬奇先生吧。”詹姆斯说。
“交给我吧,”海特从詹姆斯手中接过手镯,“看看会有谁来认领。”
“先生,马克·哥迪那怎么样了々”詹姆斯问,“你有他的消息吗?”
“他跟他爷爷在一起。我想,还行吧,”海特回答,“可吃不准他这个学期是不是回得来,也难怪啊,这个打击对他来说太大了。”一时间,海特若有所思,脸上掠过一抹阴影,稍后才回过神来,对詹姆斯微笑了一下。
“我认出来了,”他说,“你就是那个开跑车的,詹姆斯·邦德。”
“对,先生。”詹姆斯说。
“告诉我,小邦德,”海特说,“你对撒丁岛感兴趣吗々今年夏末我要带几个人到那里去作一番考察,看看遗迹什么的,你想一起去吗?去参观一下巨人之墓。”
“我还没想好暑期计划。”詹姆斯说。
“如果有兴趣,在校园告示栏里添上你的名字就可以了。皮雷,你这次还去吗?”
“我想去,先生,只要老爸肯掏腰包就行。自打盗匪来过之后,他一直心神不定。”皮雷转脸对詹姆斯说,“他们不但盗画,还抢劫珠宝首饰之类,可我还是想去地——地中海看看那些巨人之墓。你说呢,詹姆斯,你干吗不去?”
詹姆斯刚要回答,袖子被人扯了一下,回头看见帕里珀尔,“赶紧回去吧,”他焦急地看了看表说,“快锁门了。”
詹姆斯跟他出了大楼,往宿舍赶。
“等等,”詹姆斯说,一边瞪着什么看得出神。
“什么?”
“那栋房子。就是那天晚上,”詹姆斯说,“有两个人讲拉丁语的地方。”
“你肯定吗?”帕里珀尔说。
“非常肯定。在夜晚的光线里,站在这儿看着它,我就认出来了。”
“现在没时间探究了呀,”帕里珀尔说,“咱得回去啦。”
“你先走吧,”詹姆斯说,“我去看一眼。”
“好吧,”帕里珀尔边跑边说,“快点儿啊。”
詹姆斯凑近一瞧,从外表上看,它是十分普通的伊顿住宅,没什么异样,门窗紧闭,长期荒废的样子,不像有人居住。不过,詹姆斯知道,这房子的地窖里,供着一尊奇怪的神像。
他靠近窗户,透过百叶窗的缝隙朝里张望,他惊讶地发现,里面居然有人。透过昏暗的灯光,他依稀认出了那套装束,那人动了一下,詹姆斯窥见了红脸膛和小胡子。
库芬奇。只能是他。
詹姆斯定了定神,想再看清楚些,忽听门开了。
他急忙转身蹲下,假装系鞋带的样子,感觉到有目光落在他的后颈。他站了起来。另一个穿衬衣的男人立在门口的石阶上,此人长着一头稀疏的红发,两边脸颊上各有一条疤痕从嘴边一直延伸到耳根,这使他看上去似乎面带微笑,可那种空洞的眼神令他有一种威胁和敌对的表情。他把一支烟凑到嘴边,深深地吸了一口,把烟吞进去,又慢慢地吐了出来,两眼对着詹姆斯紧盯不放。詹姆斯看到,在他夹烟的那只手背上,刺着一个粗粗的红色字母M,再看另一只手背,也有同样的刺字。
詹姆斯记起了那天晚上板条箱上印着的字母MM,当下疑窦丛生,但现在不是提问的时候。他礼貌地微笑了一下,漫不经心地沿街晃荡着走了,只觉得那人的目光在背后死死地盯着自己,直到路的尽头。
三个星期之后,詹姆斯有四天长假,他回到姑姑在肯特郡的小别墅。
中午,他和查蔓在一棵老苹果树的浓阴下野餐,詹姆斯提到,他可能会去参加海特老师的撒丁岛考察。
查蔓边切猪肉馅饼边说“他们打算去多长时间?”
“大概三个星期吧。”詹姆斯说。
“你愿意和学校的队伍呆多久就呆多久,然后,你可以到表兄维克多家去,他在卡波迪奥索,离那儿不远,海特先生不会介意的,你可以和维克多一起住到假期结束。”她把盘子递给詹姆斯,“说定了。”
“你肯定维克多会接纳我吗?”詹姆斯对这位表兄记忆模糊,他比詹姆斯大很多,在詹姆斯眼里,他更像是一位叔叔。
“好吧,”查蔓接茬,“我听说,他上了年纪,变得越来越古怪。可我会给他写信,且看他怎么说。”
“好吧,”詹姆斯微笑着喝了口水,“姑姑,”他稍稍停了一下说,“你对文身有点研究吧?”
“文身?对,知道一些。怎么啦?”
“我在伊顿看到一个人有文身,怪好奇的。你知道,在两只手背上各刺一个M是啥意思吗?”
“一时说不上来,”查蔓答道,“可能是什么东西的开首字母,或者是两千的意思。”
“两千?”詹姆斯说,“怎么讲?”
“M是罗马数字一千,两个M就是两千。”
“可为什么要把它文在手上呢?”
“哦,人们文身的理由各不相同,”查蔓说,“可它通常意味着你属于一个部落,或一个帮派。这习俗起源于古埃及时代。”
“两边脸颊上,各有一条疤痕从嘴边延到耳根,这又是什么意思呢?”詹姆斯在脸上比划着问道。
“那是个告密者的标志。”查蔓说,“一个罪犯为警察提供情报,被他的同伙发现了。这是黑社会的一种惩罚形式。很可怕。等于拿一把长刀划过脸颊,在嘴巴上打个叉。”
“这就成为他终身的印记,”她说,“所有人看了就知道,他出卖过自己的同伙。说到罪犯,今天早晨的《泰唔士报》上,还有你的朋友马克·哥迪那家人的消息呢。”
“有什么新闻?”詹姆斯问。
“他们已经肯定是海盗干的,据说发现了所有船员的尸体,可女孩和家庭教师还没有找到。恐怕她们已经被当作白人奴隶给卖掉了。”
“我才不信世界上还有海盗。”詹姆斯说。
“哦,只要还有人乘船出海,就会有海盗,”查蔓说,“海盗始终存在。詹姆斯,在我们眼里,海盗挺浪漫的,可在现实生活中,他们就是一伙罪犯,跟别的土匪或窃贼没什么不同,只是更加无情和凶残罢了。在连环画之外,但愿你不要面对面地碰上一个真正的海盗……”