英语中十个有关“大”的形容词的辨析

来源 :长春大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lostsoul8888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过实例对英语中有关“大”的一组形容词从意义和适用范围上进行辨析 ,以便达到正确掌握、应用这组形容词的目的 Through the example of English, a group of “big” adjectives from the meaning and scope of application of discrimination in order to achieve the correct grasp, the purpose of the use of this group of adjectives
其他文献
一、问题的提出教育的最终目标是促进人的全面发展,它需要通过课程来实现。因此,课程趋向于多样化、乡土化、个性化和综合化。我校立足于学生综合实践能力的提高,从2001年秋
为加强石油化探工作,地质矿产部石油地质综合大队101分队(合肥),最近更名为地矿部石油地质海洋地质局化探中心,并自七月一日起全面承办对内对外的各项有关业务。 该中心的前
十八届三中全会决定,探索实行官邸制。尽管在洋洋洒洒的“决定”全文中,这不过是寥寥数字,但是“官邸制”一经出现,就迅速占领各大网站重要位置,成为街头巷尾的热议话题。何
信访制度作为一项具有中国特色的政治参与和权利救济制度,在我国不同历史时期均发挥着相应的功能作用。当前,我国正处于社会转型、体制转轨的关键时期,信访制度面临着很多挑
流动注射分析(FIA)有设备简单、操作方便、速度快、成本低、精度高等特点,是一种湿化学自动分析技术。已在农业和环境等许多分析领域广泛应用,受到分析工作者的极大重视。19
11月16日在北京举行的中国灾害防御协会成立大会表明,我国地理气候复杂,灾害频繁,旱灾、洪涝灾、风暴灾、霜冻灾、火灾、泥石流、病虫害等灾害交错发生,地震灾害也时有发生.
本文从目前双语教学在各个大学的开展情况,指出双语教学形式化的趋势,通过分析当前阶段并不是所有课程都适合或急于开成双语的形式,结合在C语言程序设计中的实际双语教学经验
本文以翻译论的“依实出华”观念为契入点,剖析了文学翻译的艺术改创现象。通过实例的析辨及翻译理论的探讨,论证了文学翻译艺术改创追求的三个目的:一、译文的通顺化;二、译文的
1.序言硫黄岛是由伊豆小笠原山火弧-七岛硫黄岛海岭南部的火山列岛构成的一个火山岛。通过对现存的许多海成阶地的考察,测定阶地面上的珊瑚年代,对比新旧地形图,观察原来海
目前,国家有关部门正在制定《行政执法类公务员管理暂行办法》和《专业技术类公务员管理暂行办法》,这将成为我国公务员分类改革的重要指导文件。这项关乎全国700多万名公务