论文部分内容阅读
今年情人节当天,重庆一对六旬夫妇手挽手去离婚。他们不同于其他分手夫妻离散时的不悦,相反两人看上去还有些恩爱,而且彼此都表示今后还是会生活在一起。他们为什么要离婚?为何又要做出“离婚后我们还会生活在一起”的承诺?2014年2月16日,记者跟随他们回到男方在四川广安的家中,了解到一对黄昏恋老人面对现实的无奈选择。一对闪婚闪离的黄昏恋老人2014年2月14日上午,既是传统元宵节又是西方情人节,重庆珊瑚公园渝中区婚姻登记处,前来登记结婚的新人排着长队,热闹非凡。上午10时40分,一对手挽着手的六旬夫妇打破了离婚登记处的宁静,也引得一旁等待领证的新人纷纷发出感慨:“我们忙着今天领
On Valentine’s Day this year, a couple of sixty couples in Chongqing hand in hand to divorce. They are different from the displeasure of the other husband and wife when they break up. On the contrary, the two seem to have some kindness and love each other, and they both mean they will live together in the future. Why do they want to divorce? Why should we make ”We will live together after divorce “ commitment? February 16, 2014, the reporter followed them back to the man in Guang’an, Sichuan, home, learned that a pair of twilight love elderly Face the reality of helpless choice. On the morning of February 14, 2014, both the traditional Lantern Festival and the Western Valentine’s Day, the Yuzhong District Marriage Registry of Chongqing Coral Park lined up with long queues to marry newlyweds. At 1040 hours, a couple of 60-year-old couples holding hands broke the quietness of the divorce registry office and also attracted new sentiments from the couple waiting for the card issuance: ”We are busy with today’s collar