旅游翻译活动中英汉互译的语言顺应论

来源 :文学教育(下) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangctm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言顺应论由Verschueren提出。语言的顺应性,是指其使用者能够在可供选择的项目中作出变通,从而满足交际的需要。Verschueren认为,语言的使用就是对语言进行选择的过程,语言必须与交际语境和语言语境相适应,语言使用者在特定的场景、特定社会规范与特定社区中对话语作出恰当的选择。旅游翻译属于职业翻译,也称为实用翻译,主要目的是译意、沟通、文化交 Linguistic Adaptation Theory by Verschueren. Language compliance refers to the ability of its users to make changes in the choices available to meet the needs of communication. Verschueren believes that the use of language is the process of language choice, language must be compatible with communicative and linguistic contexts, and language users make appropriate choices for discourse in specific contexts, particular social norms and particular communities. Tourism translation belongs to professional translation, also known as practical translation, the main purpose is to translate, communication, cultural exchange
其他文献
“小学科学课程与教学”存在的意义就在于使学生在真正成为教师前将学科知识和教学理论统一起来,整合教育教学理论和学科知识,形成教授小学科学课程的系统知识、教学技巧和教
汽包水位保护逻辑是热工保护中最重要的一项保护,各发电厂的汽包水位高低保护都应符合《防止电力生产重大事故的二十五项重点要求》,对汽包水位保护在判断有无故障、坏点信号
期刊
当前学校教育正在全面推行素质教育,作为教育的重要组成部分的学校体育,既是素质教育的重要内容, 又是实施素质教育的重要手段,具有其它学科不可代替的作用。如何在中学体育教学中实施素质教育,促进学 生的全面发展,本文作以下几个方面的探讨:  一、思想品德教育贯穿在整个体育教学之中  通过体育教学培养学生爱国主义、集体主义的思想品质,树立正确的体育道德观,具有勇敢顽强、团结进 取、活泼开朗的精神面貌,以及
“技能训练”是人教版义务教育课程标准实验教科书《生物学》的一项新的教学栏目,此栏目的编写实现了使学生掌握思维方法,提高思维能力的探索和突破.摒弃了过多的偏难、偏深
进入高中阶段,学生的课程增加了,知识范围扩大了,学习任务加重了。很多同学学习起来非常吃力,经常处于一种茫然不知所措的状态。学习本身是一门学问,有科学的方法,有需要遵循
新形势下,大学生道德教育面临的主要困境:道德教育与社会现实问题相分离,道德教育与专业知识学习相分离,灌输式道德教育与学生的主体性相分离。究其根源主要是大学生道德教育理论
1996年 ,我在大别山区晓天镇工作。一次县里给贫困村赠送彩电 ,我们翻山越岭将彩电送到村部 ,尽管天线架了几十米 ,随你怎么调试 ,就是看不清。当地群众说 :“座座高山道道墙
高中化学的课本知识内容与生活有着密切的联系,知识来源于生活,反过来学生对知识的学习也能够促使学生更好地了解生活.在高中化学的课堂教学中,教师运用生活化的教学方式,能