论文部分内容阅读
澳门古近代文学是一种“植入”式文学,即中国内地的文人墨客旅澳或居澳期间,留下了大量的诗词歌赋,构成了这一时期文学主潮和文学现象。它的一个明显特点,就是它的东西方互看,你看我,我看你,但说不上有意识的交融。研究澳门文学发展足迹,这种东西方互看的窗口作用,对理解东西方文化与文学相遇和碰撞,具有一定的认识价值。文章重点探讨澳门古近代“植入”式文学的内涵。
The ancient Chinese modern literature is a type of “implanted” literature. That is, a large number of poems and songs have been left by literary people in mainland China during their stay in Australia or Australia. They constitute the main trend of literature and literary phenomena in this period. One of its obvious features is that it looks at each other, you see me, I see you, but can not say a conscious blend. Studying the development of Macao literature has a certain cognitive value in understanding the encounter and collision between Eastern and Western cultures and literature. The article focuses on the connotation of ancient Chinese “implanted” literature in Macao.