论文部分内容阅读
这样的场景反复出现:一个叫林丹的人忘情庆祝,或呐喊或行军礼或疯狂奔跑,火焰般燃烧着激情;一网之隔的另一半场地上,你枯坐着,眼里常带着泪水,海水一样的忧郁。终于,在伦敦奥运会男单决赛后,你对着电视镜头,一个字一个字地说出:“这是我的命岁”。如果这就是你的命运,而命运无法改变,你会怎么做?“你和你的命运并排而坐,这就是你的王位,王侯们快过来向它致敬。”古希腊第一位悲剧作家埃斯库罗斯如是说。命运来敲门,谁的眼泪拨动心弦8月5日,伦敦奥运会男单决赛。林丹张开双臂用近乎百米冲刺的
Such scenes recurringly: a man named Lindane fondly celebrates, or shouts or marches or runs wildly, burning fire with passion; in the other half of the net, you sit still with tears in your eyes Sea-like melancholy. Finally, after the London Olympic Games men’s singles final, you said to the TV camera, one word: “This is my life.” If this is your destiny and your destiny can not be changed, what would you do? “” You sit with your destiny, and this is your throne, and the princes come and pay tribute to it. “” The First Tragedy of Ancient Greece Said writer Aeschylus. Destined to knock on the door, who tear hearted chord August 5, London Olympic men’s singles final. Lin Dan sprinted his arms with almost 100 meters