黄金时代优雅重现 马德里大英格兰酒店

来源 :酒店精品 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qcxmh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  16-17世纪是西班牙的“黄金时代”,1584年费利佩二世修建了埃斯科里亚尔修道院,吸引着全欧洲的建筑师和画家; 1615年塞万提斯完成了传世经典《堂吉诃德》并广为流传;1656年绘画巨匠委拉斯凯兹创作了《宫娥》不朽巨制;最多产剧作家洛佩·德·维加,也在同一时期佳作频出震惊世人。而浓缩黄金时代艺术永恒魅力的地方,必定是马德里的文人区(Barrio de Las Letras),在这里,马德里历史上第一家奢华酒店——马德里大英格兰酒店于1886年12月17日诞生。
  The 16th and 17th centuries were the "golden age" of Spain. In 1584, Felipe II built the Escorial Monastery and attracted architects and painters throughout Europe. In 1615, Cervantes completed the Classicmasterpiece and Don Quixote was widely circulated; in 1656, the great painter Velázquez created the monumental Las Meninas, and the most prolific playwright, Lope de Vega, also shocked the world with his frequent masterpieces. The place where the eternal charm of the art of the Golden Age is concentrated must be the Barrio de Las Letras in Madrid, where Madrid's first luxury hotel in history—Gran HotelInglés Madrid, was born on December 17, 1886.
  文人留芳華Where Literary Giants Left Names
  造访马德里,文人区(Barrio de Las Letras)毫无疑问是这座老城最具魅力的区域,身处市中心,介于太阳门-格兰大道和艺术大道两大景区之间,以文学为名,写下街区气质第一笔的,便是黄金时代众多作家生活与创作的痕迹:塞万提斯、洛佩·德·维加、克维多(Quevedo)、提索·德·莫利那(Tirso de Molina)、贡戈拉(Góngora)……诗行和辞章,金色字迹镌刻于石上, 吟游式的自由风味,将气息相近的关键词逐渐聚拢……在这个区域的Echegaray街——这条冠以西班牙首位诺奖得主,戏剧家埃切加赖之名的街道,坐落着马德里历史上第一家豪华酒店:大英格兰酒店(Grán Hotel Inglés)。埃切加赖本人,也是酒店当年的座上宾。
  作为马德里第一家酒店,大英格兰酒店的诞生,一直追溯的话,要说到其创建者,大英格兰酒店咖啡厅的主人Agustín Ibarra(奥古斯汀·伊瓦拉)先生在1886年某次经过文人区时,对尚未竣工建筑物的一见倾心,以及由此生出的期许:创造一个可宴饮,可安寝,既私密,又公共的空间;而它的成型,则践行着所有者的理念:以宴会主人的骄傲,向宾客——不仅是“住客”——献上精心准备的,最顶级的招待。1886年底酒店首次亮相,以“每层都配备卫浴、电梯、供暖”登上当时最重要的报纸《西班牙通信》的新闻报道;紧随马德里议会之后,它成为马德里全市第二座通电的建筑物,在当时可谓领风气之先。
  大英格兰酒店开业后,迅速声名鹊起,成为西班牙乃至全欧洲的最佳酒店之一。与其地区特色完美契合,作为最引以为豪的客人名单,它举出的不是国家元首、工商巨擘,而是骄傲地谈起那些在西班牙文娱界留下痕迹的姓名:诗人与剧作家Gaspar Nu?ez de Arce、著名斗牛士,别名“公鸡”的Rafael Gomez Ortega和他的妻子,芭蕾舞者Pastora Imperio、探戈唱作人Carlos Gardel、从Lusi?ol到Matisse的画家群、歌手Raquel Meller……当然,大英格兰酒店的魅力绝不以国境为界。菲律宾独立运动中的英烈José Rizal,曾在到此赴宴时演说革命理想,就义后尚在此举行了他的诞辰百年纪念;美国著名作家弗吉尼亚·伍尔芙曾入住的房间,至今不断接受着追随而来的指名。谁能断言“一间自己的房间”这一著名论述,其中没有来自大英格兰酒店的点滴灵感呢?
  When visiting Madrid, the Barrio de Las Letras is undoubtedly the most attractive area of this old city, located in the center of the city, between the two major scenic spots of Sol Gran Via and Art Avenue. The atmosphere of the district is made up of the trace of the lives and works of many authors in the Golden Age: Cervantes, Lope de Vega, Quevedo, Tirso de Molina, Góngora... poems and speeches, and the golden writings are engraved on the stone. The free style of the gradually gathers the keywords with similar minds... In the area of Echegaray - named after Spain's first Nobel Laureate and dramatist, Echegaray is home to the first luxury hotel in Madrid's history: the Gran Hotel Inglés. Echegaray himself was also a guest at the hotel then.   As Madrid's first hotel, the birth of Gran Hotel Inglés can be traced back to its founder, Mr. Agustin Ibarra, the owner of the Inglés Cafe, in 1886. During the time when he passed through the literati district, and fell for the first sight of the unfinished buildings and the expectations arising from him: to create a space that can be used for feasting, sleeping, private, and public space; and its structure fulfills all the philosophy of the owner: With the pride of the party owner, the guests, not only the "staying guests", are presented with the most well-prepared and top-class hospitality. The hotel debuted at the end of 1886. It was reported on the "Spanish Communication", the most important newspaper at the time, with "Equipped bathroom, elevator, and heating on each floor." Immediately after the Madrid parliament, it became the second electrified building in Madrid. At that time, it was groundbreaking.
  After Gran Hotel Inglés opened to business, she quickly gained fame and became one of the best hotels in Spain and even all of Europe. Perfectly suited to its regional characteristics, is its most proud guest list, it is not a head of state or a business executive, but rather those left a mark on the Spanish literature and entertainment community: the poet and playwright Gaspar Nu?ez De Arce, the famous matador, Rafael Gomez Ortega and his wife, Pastora Imperio, tango singer Carlos Gardel, painter group from Lusi?ol and Matisse, singer Raquel Meller... of course, the charm of Gran Hotel Inglés is not bound by the border. José Rizal, a martyr of the Philippine independence movement, once spoke at the dinner and spoke about the revolutionary ideals. After he sacrificed, they also held his hundredth birthday here; the room where the famous American writer Virginia Woolf once stayed has continued to accept appointed reservation. Who can assert the famous statement of "a room of one's own," is written without any inspiration from the Gran Hotel Inglés?
  耀世重裝A Grand Re-opening
  传奇的马德里大英格兰酒店历经岁月洗礼,于2018年3月重装开业。最大时曾达到132的客房数,精简至48间(套),像是对入住此处的诚意与机缘提出了更高的要求。作为著名的立鼎世精品酒店联盟成员,大英格兰酒店的底气,不在于规模,而更根植于其历史与地理为其构筑的独特性,以及每一角空间都千锤百炼的自信。
  酒店邀请了担纲纽约The New York Edition翻新的的著名Rockwell NY设计师事务所,以历史上酒店首个全盛期,20世纪初新兴的装饰艺术风格为主调,美感与功能并重,不动声色中追忆时代风华。色彩运用温和而克制,以简约的几何图形分割构图,有机互动,从白日到夕暮再到灯火之夜,内外都能与自然光照及周边契合,浴缸立脚形状、套房天顶线条、甚至健身房的镜面配置等细节,则埋进古典西班牙元素的伏笔,如一缕微风,于观者耳畔轻轻拨动了吉他弦。作为该事务所在西班牙的第一个完整历史性酒店项目,将古典与摩登的趣味融合得极其成功。
  酒店最豪华的当属顶层的皇家套房,在寸土寸金的马德里老城区心脏核心位置,坐拥125平米的私密空间。套房有2间独立的卧室,超大的起居区,独立用餐室,还为客人准备了免费的香槟。为了在细节上保持古老优雅的格调,房间里甚至有一个上世纪古董级的鸡尾酒推车,随时可以要求管家提供经典的调酒服务。让人穿越回上世纪 20年代,欧洲贵族在此居停那奢华和精致的生活。   同樣位于顶层的Meller Suite则更能满足情侣或是夫妻对马德里艳阳和浪漫的想象,因为在这个50平米的双人小套房里,藏着马德里最好的精品酒店中最独特的空间——一个带按摩浴缸的私人露台,这个露台俯瞰着酒店安静的中央庭院。标志性的湛蓝天空、橘黄色屋顶和雪白的墙壁,夕阳下在此享用一杯香槟,将是非常难忘的体验。
  而较低楼层的客房,带有独立小阳台的高级客房Superior room,结合了19世纪西班牙建筑风格和前卫装饰的优雅,房间内的独立浴缸和小阳台十足浪漫,在阳台上俯瞰古老的街道,感受黄金时代的遗韵。
  The legendary Gran Hotel Inglés was re-opened in March 2018 after many years of operation. The maximum number of rooms that had once reached 132 at the time was now reduced to 48 rooms (sets),asking for more sincerity and luck to stay here. As a member of the famous Leading Hotels of the world, Gran Hotel Inglés is not emboldened by the scale, but by its uniqueness of its history and geography and the confidence in each corner of the space.
  The hotel invited the famous Rockwell NY designer office, who refurbished with The New York Edition in New York, to renovate the hotel. The first flourishing period in the hotel and the emerging decorative art style in the early 20th century were the keynotes. Both the beauty and the function were reminiscent of the past memory. The use of gentle and restrained colors allows for simple composition of geometrical images, organic interactions, from day to night, both within and outside of the city, blending with the natural light and the surroundings. The shape of the bathtub stands, the zenith of the suite, and even the details of the mirror configuration and other details in the gym are hidden in the classical Spanish elements. It feels like a gentle breeze touches the guitar string in the ear of the viewer. As the office's first complete historic hotel project in Spain, the fusion of classical and modern fun has been extremely successful.
  The hotel's most luxurious top-floor Royal Suite sits in a 125-square-meter private space in the heart of Madrid's old quarter. The suite has 2 separate bedrooms, an oversized living area, a separate dining room and complimentary champagne for guests. In order to maintain the old and elegant style in detail, there is even an antique century-old cocktail cart in the room, and the butler can always ask for a classic bartending service. In the 1920s, European nobles stopped here for luxury and exquisite life.
  The Meller Suite, also on the top floor, is more satisfying for couples' imagination of Madrid's sun and romance, because in this 50 square metre twin suite, hides one of the most exclusive spaces in Madrid's best boutique hotels - a private terrace with a jacuzzi, overlooking the hotel's quiet central courtyard. The iconic blue skies, orange roofs and snow-white walls, where you can enjoy a glass of champagne in the sunset, will be an unforgettable experience.   The rooms on the lower floors, superior rooms with separate small balconies, combine the elegance of 19th century Spanish architecture and avant-garde décor, and the individual baths and small balconies in the rooms are romantic and overlook the ancient streets, the legacy of the Golden Age.
  酒店的餐廳The LOBO 8 restaurant不得不提,呼应酒店所在街道的旧名——狼街10号(10 Calle del Lobo),餐厅装饰着各种风格的“狼”主题艺术品,多姿多彩的画作和设计让这里成为该区域最时尚的餐厅。光是在这里享用早餐就足以映证马德里美食之都的美名和创立者在百年之前所设立的标准。另外,作为一家身在文学之区的豪华酒店,格兰因戈莉萨酒店,甚至为住客准备了一间图书馆。
  不止步于现实,不拘束于时空,永恒追求创新与美,而其动力则源于对人的关爱,与人联结的渴望。将此种文学艺术跨越门类的共通气质,以一家酒店的形式落地生根,或许这,正是大英格兰酒店传奇的精神内核。
  The hotel's restaurant, The LOBO 8 restaurant, echoes the old street name of the hotel, 10 Calle del Lobo, and the restaurant is decorated with various styles of "wolf" themed artworks and colorful paintings. The design makes this the most fashionable restaurant in the area. Simply to have breakfast here is a witness to the reputation of Madrid as a gastronomy city and the standards set by the founders centuries ago. In addition, as a luxury hotel in a literary district, the Gran Hotel Inglés even has a library for its residents.
  It does not stop at reality, it is not limited by time and space, eternal pursuit of innovation and beauty, and its motivation stems from the love for people. This type of literary art has taken root in the form of a hotel by crossing the categories. Perhaps this is the spiritual core of the Legend of Gran Hotel Inglés.
其他文献
从碧海白沙的浮华风景中,沿着沙滩走入一处红砖庭院,入口在一片沙砾上铺着几块行路砖,让我们从这里开始放缓脚步,关注周围,关注和风与旭日,关注内心的喜悲,然后在露天的青石上坐下,享受一场SPA带来的身心愉快。  这并不是某部电影中富有韵味的场景,如果你来到泰国的度假胜地华欣(Hua Hin),你就能够体验到这种意味深长同时独一无二的自然与人文融合的和谐享受。  在华欣独一无二的Spa体验  华欣位于泰
期刊
过去几十年内,中国城市建设取得瞩目成就的同时,也牺牲了城市的地方特色和环境质量。随着中国城镇化进入到由“增量”发展转向追求质量、调整提升的“存量”优化阶段,今后的城市建设也将逐步倾向于以城市原有资源再利用为前提的城市保护、城市更新等,指向了全新的发展目标。城市形态学是上世纪中期兴盛于欧洲的重要城市理论,凝聚了当时西方在城市扩张、城市重建、城市复兴和保护等方面的宝贵经验和理论成果,不仅可以帮助反思以往中国城市发展的诸多问题和不足,更可以对未来的城市发展提供战略性的指导。
  另一方面,原有控制性详细规
近几年来,中国出现了一股五星级酒店建设潮,一批中国本土和国际酒店集团在中国的大、中、小型城市急速扩张。2012年国内五星级酒店开业数量达154家,占去年全国开业酒店数近四分之三。截至2013年1月16日,中国旅游饭店业协会认可的国内五星级酒店数量已达721家。  有分析人士表示,近几年房地产井喷式发展带来的土地增值,是高档酒店快速发展的重要原因之一。统计数据显示,过去3年全国星级酒店数量整体年均增
期刊
农历新年刚过,各地关于酒店“用工荒”的新闻就不绝于耳,“新员工招不来,老员工留不住”,频繁的人才流动已经成为酒店行业的一大难题。常年频繁的员工流动使得酒店的人力成本日趋增长,于是,为缩减成本,越来越多的酒店开始走入校园网罗人才,通过与学校签订实习协议,接受大批实习生。而学校以输出人才为最终目的,为即将毕业的学生提供了一个接触社会、理论联系实际的实操场所,每一年都有大量的酒店专业的学生来到酒店实习。
期刊
几乎完美的E-Type  “E-Type”是捷豹历史上最成功、最完美的车型。1961年3月15日在日内瓦生命之泉酒店发布当日就引起了巨大轰动,人们都希望一睹她的芳容。于是捷豹连夜将第二辆展车从考文垂开到瑞士。  E-Type有着英式古典雪茄型的车身、和车身融为一体的大灯、优雅柔美的线条,大号的实木方向盘与大量皮革覆盖的内饰都是当时豪华车必不可少的元素。连恩佐·法拉利都认为“EType是世上最漂亮的
期刊
威斯汀酒店集团首次进驻开罗,以开罗卡塔米亚沙丘威斯汀高尔夫水疗度假村打响头炮。度假村选址卡塔米亚沙丘住宅社区,由新开罗房地产投资公司持有。  度假村设135间客/套房,无一例外都能将户外美景捕捉得巨细无遗。大自然的种种色彩及各色自然材料、图案都成为度假村整体设计的摹本参考。一只只白鸽从酒店大堂悬垂而下,似要展翅翱翔。度假村还设有泳池吧、高尔夫俱乐部吧及帕洛玛地中海餐厅三处餐饮场所;室内外泳池、会议
期刊
位于英国的Fawsley酒店的历史可以追溯到公元7世纪,至今仍然保留了许多原有的 场地特征,酒店内设有一个水疗中心、自己的电影院和豪华的获奖住宿。水疗中心以其各种护理服务而获奖,包括热石疗法、按摩和修指甲等,内设有健身房并坐拥花园的美景。  酒店拥有各种餐厅,包括提供精美菜肴的Equilibrium餐厅和提供便餐的Bess’s Brasserie小酒馆。可以在Tudor Great Hall大厅或
期刊
当今大环境,人口激增、资源锐减、消耗加剧、污染恶劣等拷问着各行各业的应战能力。大敌当前,是智取?是硬撑?还是视若无睹?尤其对于人员流动率高、消耗多为一次性的酒店业而言,它又该如何见招拆招、明哲保身呢?  纽约中央公园一号酒店,利用自然与有机材料,将一个生机盎然的大千自然迁入室内,绿植举目可见。细数室内的木材、砖、大理石、石头及本地采购的玻璃,一应是回收品。酒店外墙摆满花盆,五株常春藤自如蔓延;一英
期刊
随着中国城市化进程的加速,传统建筑文化的地位和发展正面临着重大的挑战,许多极具地方特色的传统村落遭到各种程度的破坏,研究和分析传统建筑不仅是对其保护的理论基础,也是丰富和保护中国传统建筑文化的重要方法。传统寨堡聚落承载着丰富的地域文化背景、独特的建造技术以及人们对和平安定生活的精神向往,是中国传统建筑文化中的重要组成部分。本文所研究的四川隆昌云顶寨始建于明朝,伴随云顶郭氏家族的发展至今已经有四百多年历史,其移民文化、选址布局、空间环境、防卫技术极具特色,是研究巴蜀传统寨堡聚落的重要案例。笔者力求通过对云顶
万豪集团早些时候向康涅狄格州劳工部表示将在2016年12月31日前对大约163名喜达屋集团员工进行大规模的裁员。  此次裁员主要针对高管级,以及小部分普通员工。这次裁员将会使万豪集团节省约2.5亿美元的支出。喜达屋表示,大部分员工已经知情,并且万豪集团很快会发布内部可申请的新岗位。据报道:根据喜达屋集团与康州政府之前达成的协议,集团在2019年以前在康州总部人数不得低于400人。如果万豪在接手喜达
期刊