[!--title--]

来源 :紫光阁 | 被引量 : [!--cite_num--]次 | 上传用户:[!--user--]
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
[!--newstext--]
其他文献
中国工商银行总行战略管理与投资者关系部党支部始终把作风建设作为支部一项重点工作来抓,提出了“在对待利益关系上树立大局意识,在对待本职工作上注重责任意识,在日常工作中强化服务意识,在干部履职中坚持廉洁勤政”的要求,把作风建设融入党建工作与业务开展的各个方面,成为推动支部建设与业务发展的重要保障。  —把作风建设融入日常管理,实现作风建设制度化、常态化。支部注重建章立制,努力形成以制度保障作风建设规定
4月10日上午,第五届紫光阁论坛在北京举办,著名经济学家厉以宁、张卓元,国家发展改革委党组成员、副主任连维良,国家工商行政管理总局党组副书记、副局长刘玉亭,国务院研究室党组成员杨书兵以及中国石油化工集团公司党组书记、董事长傅成玉等出席论坛围绕“深化改革、创新发展”主题深入交流研讨。  中央国家机关工委副书记邵旭军致辞,中央国家机关工委委员、宣传部部长刘涛出席。本次论坛由中央国家机关工委宣传部、《紫
本年度10月的最后一天,即2013年10月31日,中纪委发出了《关于严禁公款购买印制寄送贺年卡等物品的通知》。可以说,这个《通知》,正当其时。因为,再有两三个月,元旦、春节“双节”就要来临。而这“双节”,正是“公款贺卡旅行季”:大大小小的单位、上上下下的人员,心照不宣地编织出了一道道用公款印送贺年卡的“风景线”。这道道人造“线”,徒有其表,难抵心灵,耗费的是公款,浪费的是人力,消耗的是森林,增添的
党的十八届四中全会审议通过了《中共中央关于全面推进依法治国若干重大问题的决定》(以下简称《决定》),对全面推进依法治国进行专题部署。习近平总书记在四中全会上发表重要讲话,对贯彻落实四中全会精神、做好当前党和国家各项工作提出明确要求,为新形势下做好党风廉政建设和反腐败斗争进一步指明了方向。  四中全会刚刚闭幕,中央纪委即召开四次全会,王岐山同志代表中央纪委常委会作讲话,对纪检监察系统学习贯彻四中全会
[摘 要]  主题复习优点明显,以KNO3为例,对主题复习法的实施流程、操作要点、教学过程进行阐释,提出主题复习法的使用策略,为化学教师课堂教学提供借鉴和启示。  [关键词]  初中化学;主题复习;硝酸钾;黑火药  一、问题提出  中考化学復习是对九年级一年来所学化学知识的巩固和提升,常规复习课的教学思路多是以教材顺序或考试说明的版块为基础,归纳整理相应的知识要点、整合模拟试题、形成导学案(或导学
对于企业和成功,海尔有着独到的理解:“只有时代的企业,没有成功的企业;所谓的成功,不过是踏准了时代的节拍。”  从“要干就干第一”的品牌发展,到激活“休克鱼”的多元化,再到出口创牌的国际化,直至现在的网络化战略阶段,29年来,海尔一步一个脚印,踏准时代的节拍,已连续四年被国际机构评为全球大型家电第一品牌,2012年全球市场份额为8.6%。  然而,海尔始终“战战兢兢、如履薄冰”,因为海尔人知道“企
数万机关在职党员到社区集中报到,走家入户搭起“连心桥”;千名机关党员西湖文化广场踊跃点亮微心愿,积极助力中国梦;无论领导干部还是普通党员,八小时之外纷纷走出家门、走上“第二岗位”;杭州大街小巷、各个社区,处处都有省直机关党员干部热情服务群众的身影。  去年来,浙江省直机关着眼打造服务型机关,结合第一批党的群众路线教育实践活动,全面部署开展省直机关和省属事业单位在职党员进社区志愿服务群众工作,积极拓
4月20日起,各类存款类金融机构下调存款准备金率1个百分点,并有针对性地实施定向降准;3月最后一周,楼市调控新政密集出台—调整供地节奏与结构、二套住房贷款首付比例调低至40%、个人购买2年以上的普通住宅对外销售免征营业税……这些都是中央国家机关各部门积极落实党中央、国务院决策部署,服务稳增长调结构的举措。  今年以来,面对宏观经济形势出现的新变化,中央国家机关各部门立足大局找准工作定位,用好政策工
黨的十八大以来,党中央、国务院洞察世界变革发展的新形势,立足我国“四个全面”的战略任务,着眼于推进国家、政府治理体系和治理能力现代化,激发人民群众的无穷创造力,把简政放权、放管结合、优化服务作为改革开放发展的“先手棋”,统筹谋划,精心部署,全力推动,取得了明显进展,得到了基层广泛认可和社会的高度评价。  日前,国家行政学院委托国家统计局社情民意调查中心,在全国十个省随机完成了1万个企业样本的调查,
一些令人啼笑皆非的错误警示语在公共场所、宾馆饭店、旅游景点不时会闯入我们的视线(见下图)。“请节约用水”的正确翻译应该是“Please save water”,“小心地滑”的正确翻译应该是“Slippery when wet”或“Wet Floor”。    另外,諸如将道路交通“出口”翻译为“EXPORT”(正确翻译是Exit),“眼科医院”错译为“Eye Hospital”,“一次性纸杯”翻译