美国大学体育协会第一级别大学体育部门经济行为特征分析

来源 :山东体育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:charles_y_tang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
美国大学竞技体育的发展受NCAA条款制约和经济激励的双重因素影响。选取2006-2013年间221所NCAA第一级别大学体育部门的收入和支出数据,将收入分为票务销售、学生费用、学校经费、出资捐赠、版权许可和其他收入共6种类型,支出分为奖学金、教练团队,场馆场地和其他支出共4种类型,采用计量经济学模型分析其经济行为特征,并剖析其内因。结果发现:1)总收入增加导致教练团队支出的增加远远高出运动员直接支出的增加,这种差距在顶级联盟大学中进一步被拉大。2)票务销售收入的增加是导致总支出增加最重要的因素。3)票务销售和出资捐赠的增加会导致顶级联盟大学体育津贴的减少。4)更改联盟导致顶级联盟大学的总收入和总支出呈现大幅度的增加。5)拥有橄榄球项目使得大学的总收入和总支出相应增加,在支出方面主要导致奖学金支出的增加,在收入方面主要导致票务销售收入的增加。NCAA竞技体育的快速发展所带来的巨额收入逐渐影响到大学的经济行为。各大学体育部门在硬件设施上展开了"军备竞赛",而在运动员直接收入方面投入极少,这一现象严重制约了大学生运动员劳动力市场的良性发展。
其他文献
省的各级党委及有关部门要切实加强个体、私营经济组织党建工作的领导和具体指导,一是要把加强私营企业和个体工商户党的建设纳入整个党的基层组织建设的总体规划,纳入党委
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
期刊
汉语中,形式动词指的是没有实际意义,但起到的一定语法作用的动词,典型的形式动词有"进行"和"加以"等。这类词在日汉翻译时可以起到一些积极作用,但由于不具备实际意义,因此
随着中外交流的不断增多,导游口译在文化传播中扮演着重要的角色。对于初学者而言,了解导游口译特点,能行之有效地训练和提高自己的翻译水平。导游口译的角色不仅是一个传话