论文部分内容阅读
法国:为度假,放假有“时差”仔细看看日历,你会发现寒假和复活节假是分区进行的——南部省份、北部省份、巴黎大区3个大学区,每个学区的假期有一周的时差。为什么要有时差呢?因为家长经常利用这两个假期带着孩子去滑雪。为了避免交通堵塞、滑雪场拥挤、附近酒店爆满,法国早早地就开始实行分区休假的制度。首先,法国中学无论是寄宿制学校还是走读制学校,平时到了下午6时,教学楼大都人去楼空,只有零零散散几个学生在小自习室学习讨论,或者参加兴趣小组。法国的法律规定了35小时工作制,
France: for holidays, holidays have “time lag ” take a closer look at the calendar, you will find that winter and Easter holidays are zoned - Southern Province, Northern Province, Paris Region 3 University District, each school district holiday There is a time difference of one week. Why have time lag? Because parents often use these two holidays with their children to ski. In order to avoid traffic jams, the ski slopes are crowded and hotels in the neighborhood are full, and the French system of zoning vacations begins early. First of all, the French secondary schools whether boarding schools or day schools, usually at 6 pm, most of the teaching building to empty, only scattered scattered in a small study room a few students to discuss or participate in interest groups. French law provides for a 35-hour working system,