潍坊市区方言单字调声学实验分析

来源 :科学导报·学术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:li359990774
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘  要:本文从实验语音学角度出发,通过采集录音材料,运用Praat语音分析软件,对潍坊市区方言单字调的调型和调值进行系统描写,并与前人经传统听辨实验得出的结果进行比较分析,为今后潍坊方言声调研究提供参考与借鉴。本次实验构建的潍坊市区方言单字调格局为:阴平225、阳平52、上声44、去声41。
  关键词:潍坊方言;单字调;语音实验
  一、研究概述
  潍坊方言系属冀鲁官话-沧惠片-阳寿小片。目前,潍坊方言的研究以语法研究居多,语音研究尤其是单字调方面的研究较少。现有的方言声调研究大多是对潍坊周边县市方言的研究,如李相霖(2016)[1]对安丘方言的单字调进行了系统地描写。潍坊周边县市与市区相距较远,其方言各具特色,与潍坊市区的方言有所差异。潍坊市区方言以潍城方言为代表。潍城区为老城区,位于潍坊市西部。《潍坊方言志》[2]最早对潍城方言的单字调进行了记录,格局为:阴平214、阳平53、上声55、去声31。前人“口说耳辨”的研究方式具有一定的局限性,调查时间也较为久远。潍坊市区方言单字调格局有待进一步探究。本实验从实验语音学角度出发,通过采集录音材料,运用语音分析软件,对潍坊市区方言的调型和调值进行声学描写,并与前人经传统听辨实验得出的单字调格局进行对比与分析,为今后潍坊方言声调研究提供参考与借鉴。
  二、实验设计
  (一)实验例字表
  参考《潍坊方言志》选取本实验例字。选取的例字在日常生活中使用频率较高。每个调类选取十个例字。实验例字如表1所示:
  (二)发音人基本信息
  女,48岁,潍坊市潍城区人,公司职员,第一方言为潍坊方言。未长期离开潍坊方言使用环境。发音清晰,音量适中,愿意配合本次实验的录音工作。
  (三)录音时间及地点
  2020年1月,安静的室内。
  (四)录音采集及数据处理
  运用“北语录音”(byly)软件进行录音。将实验例字以Excel文件形式导入“北语录音”(byly)軟件。发音人通过软件可以清晰直观地看到每个字的录音情况。实验开始前先进行试音,试音结束后开始正式录音。请发音人用自然的语调读例字,每个例字读三遍,中间停顿2-3秒,读错或读得不完整则对失误字重新录音。录音结束后,由“北语录音”软件自动生成音频文件夹,文件格式为“*.wav”。最后得到120个单字调音频样本。
  通过声学软件Praat提取每个单字调样本的10个点的基频值,并导入Excel 2010中,整个样本共得出1200个(4×10×3×10)数据。语音研究应该采取相对化和归一化数据,本次实验运用T值公式[3]对数据进行处理:
  T=(lgx-lgb)/(lga-lgb)×5
  其中,x为测量点的基频值。a为全部测量点基频平均值中的最大值;b为全部测量点基频平均值中的最小值。
  本次实验采用五度声调图进行描写。采用刘俐李(2008)提出的“界域”策略[4]对T值与五度值进行转换,两者之间的对应关系如表2所示:
  三、实验结果
  本实验获得的各点基频值与T值如表3、4所示:
  将各点T值在Excel2010中转换为曲线图,如图1所示:
  由图1可以看出,阴平调为曲折调,先降后升。起点的T值为2.1,最低点为1.59,终点为4.41,最高点与最低点相差2.82,记作225;阳平调是一个降调,起点即最高点的T值为4.96,终点即最低点的T值为1.58,两点相差3.38,记作52;上声调是一个平调,起点的T值为3.69,终点的T值为3.88,记作44;去声调为一个降调,起点即最高点的T值为3.74,终点即最低点的T值为0,记作41。
  从调型来看,本次实验与前人研究结果差别不大。阴平调均为先降后升的曲折调,只是升降幅度有所差别。与前人研究结果的差异主要体现在各调类的调值上。前人研究的阴平调调值为214,本次研究结果为225,最高点与最低点均高于前人研究结果。本次实验得出的阳平调调值为52,前人研究结果为53。上声调总体比前人研究结果低1个度,前人为55,本次实验为44。两次实验去声调的差别主要体现在最高点的调值,前人为31,本次实验为41。
  四、总结
  本文从实验语音学角度出发,运用Praat声学分析软件,对潍坊市区方言单字调的调值和调类进行描写与分析,并与前人研究结果进行了对比。本次实验构建的单字调格局如表5所示:
  本次实验结果与前人研究相比略有不同,这可能是因为本次实验样本数量不足以及普通话对方言产生了一定的影响。由于目前有关潍坊方言声调的研究较少,潍坊方言的单字调格局还需要进一步研究与探讨。
  参考文献
  [1]  李相霖.潍坊安丘方言单字调实验研究报告[J].现代语文(学术综合版),2016(04):104-106.
  [2]  钱曾怡 罗福腾.潍坊方言志[M]潍坊 潍坊新闻出版局 1992:25
  [3]  石锋. 天津方言双字组声调分析[J]. 语言研究,1986(01):77-90
  [4]  刘俐李. 基频归一和调系归整的方言实验[J].中国语音学报,2008(01):221—227
其他文献
摘 要:《企业纳税实务》该门课程涉及到的理论内容较多,传统教学模式下难以引发学生的学习兴趣。因此就需要该门课程的老师们创新原有的教学模式,积极开展微课教学,采用现代化的教学技术开展《企业纳税实务》教学,激发学生学习兴趣,提高教学效率。  关键词:微课;现代化教学手段;《企业纳税实务》;实训教学;应用情况  《企业纳税实务》涉及的内容较多,如企业税款计算、纳税申报以及会计处理等知识点,该门课程是一门
期刊
近期由于柴油调合组分变化,2020年4月9日起我公司的国内柴油加入十六烷值改进剂(深圳广昌达CA1801)。为了解加入十六烷值改进剂的柴油十六烷值衰减情况,质检计量中心组织开展两罐柴油加剂后的储存试验。  一、试验安排  考虑到公司柴油销售后到目的港距离不同,质检计量中心计划对4月9日全分析876罐和4月10日全分析21罐的0国VI柴油,分别跟踪加剂后的第一周(876罐每天)、第二周、第三周、第一
期刊
一、幽默的概念  幽默是积极心理学24种品质中的其中一种,对于幽默,由于其涉及的范围较广,因此学术界尚未有一个统一定论。赫伯(1988)认为,幽默、一词是由英文 Humor 一词音译而来的。希腊原文这个字有三层意思:(1)液体,(2)潮湿,(3)温和。现在我们所说的幽默则是从第一层意思经过漫长的历史过程演化而来的;Sape认为幽默是属于个体、刺激或事件的情感,以及认知及美学的反映;佛洛依德认为,幽
期刊
摘 要:中华民族具有五千年的文明历史,在中国的文化艺术领域中,以艺术语言方式表达情感往往更倾向于内敛、意会而充满诗意,因此会激发起更为丰富的想象力。张朝这位中国现代钢琴家、作曲家,他创作的作品一直以来都具有一种浓烈的中国民族风格。其作品也是众多钢琴演奏家,音乐评论家和广大音乐爱好者热衷的话题。《皮黄》是张朝选取带有民族鲜明特征的中国传统剧目代表——“京剧”,将当中运用到的“西皮”、“二黄”板腔体体
期刊
摘 要:类比作为一种常见而重要的思维方法和推理方法,在数学历史的发展长河中占有举足轻重的地位,我认为在学习数学解析几何的过程中,这一方法也显得尤为关键。本文通过对比平面解析几何和空间解析几何中相关的知识体系及有关的应用,用类比的思维解决解析几何的问题,通过类比的方法,把相对抽象的解析几何具体化、有形化,找出平面解析几何和空间解析几何中相似的规律,使我们可以更高效的得出结论。本文将通过直线方程与平面
期刊
摘 要:网络教学模式是高校学生管理面临的新环境,也是未来高等教育发展的趋势,学风建设则是高校教书育人的本质要求。如何让两者有机融合,使得在网络教学模式下,班级能够保持良好学风,是需要探索和解决的问题。  关键词:网络授课;学风建设  目前,由于新冠肺炎疫情的原因,全国大学生都面临着在家通过网络学习这个实际问题,从疫情开始到现在,学校按照教育部“停课不停学”的要求,通過超星学习通、腾讯会议、QQ、微
期刊
摘 要:研究将针对当前我国产教融合的教学体系,对中职院校的旅游课程教学工作进行相应的探索与论述,且会针对现阶段教学过程中存在的问题对其进行分析与讨论,以此实现对问题的有效解决,推进中职院校的旅游课程高效发展与建设。  关键词:中职院校;旅游课程;产教融合;方法应用  在当前的中职院校旅游课程教学工作开展中,依然有很多教学问题值得教师去商榷和探索,其中比较突出的有:第一是教师需要在教学工作开展中通过
期刊
摘 要:《康定情歌》又叫《跑马溜溜的山上》,是原西康地区具有代表性的传统民歌,这首歌曲不仅在国内广为流传,在国际上也有着广泛的影响。并被改编成多种艺术形式。本文对《康定情歌》的相关文献进行了研究梳理,希望通过此文能让更多的人进一步了解此歌曲的艺术魅力、特征及价值。  关键词:康定情歌;艺术魅力;现代功能  相传,康定城有一位藏族姑娘名叫朵洛,她每天早上都要上街卖松光,康定人称她为“松光西施”。人们
期刊
艺术和科学本是两个完全不同的领域,在自己的发展领域中有着各自不同的表现形式和发展方向,社会的进步,科学技术在不停地发展和创新,新的科学技术的产生也对艺术发展和表现形式的提供了新的思路,为艺术的发展带来新的驱动力,使艺术的形式不断丰富发展,科学技术的飞跃发展为艺术提供了新的物质技术,促使新的艺术形式的产生,为艺术创作了前所未有的文化环境和传播手段,为艺术提供了更广阔的天地。  随着科学技术的发展新的
期刊
摘 要:本文从世界文学视域,即世界文学的起源,发展和翻译的关系及作用等角度出发,对于诗歌翻译中的译者角色进行探究,进行情感分析来探究诗歌翻译的新模式。  关键词:世界文学;译者角色;情感分析  一、“世界文学”与翻译  (一)“世界文学”的起源与发展  世界文学(Weltiliteratur)的观念起源于1827年,在歌德阅读《好逑传》、《玉娇梨》等中国文学译本后。歌德(2010:5)指出,世界文
期刊