中西医结合治疗冠心病慢性心力衰竭心肾阳虚型80例临床观察

来源 :河北中医 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wxy199
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的观察中西医结合治疗冠心病慢性心力衰竭心肾阳虚型的临床疗效。方法将160例冠心病慢性心力衰竭心肾阳虚型患者随机分为2组。对照组80例采用西医常规抗心力衰竭治疗;治疗组80例在对照组治疗基础上加用苓桂术甘汤加味。2组均7d为1个疗程,观察临床疗效。结果 :治疗组总有效率为91.25%,对照组总有效率为67.5%,2组总有效率比较差异有统计学意义(P〈0.05),治疗组临床疗效优于对照组。结论中西医结合治疗心肾阳虚型冠心病慢性心力衰竭临床疗效确切。
其他文献
目的探讨真菌性阴道炎患者菌种分布及耐药性。方法选取2009年1月至2010年6月我院妇产科住院部及门诊所收集的967份阴道分泌物标本,采用常规涂片法检出83例真菌。在患者的阴道
目的研究复方消渴降糖胶囊的急性毒性及降血糖作用。方法以最大给药浓度(3.56 g生药/mL))及最大给药体积(0.4 mL/10 g)灌胃(ig)小鼠测量复方消渴降糖胶囊最大耐受量;四氧嘧啶诱导糖
翻译文本选自美国当代作家丹姿·席娜的短篇小说集《你自由了》,笔者选取其中的《你自由了》和《入学》两篇小说,共计一万四千余字,作为论文的翻译素材,这部小说集于2011年出版,是
本文以《马克思主义及其在当代的伟大意义》中的复句翻译为例,综合分析汉语复句的俄译策略。在翻译过程中我们根据汉语复句特点,通过保留、省略、还原各分句间联系词语,及保留、
近年来,越来越多的国内外学者开展了关于学习风格的研究,而且他们当中的大多数人把精力放在不同学习阶段和年龄段的学习者的学习风格上,尤其是大学生。这样,对于中国高职院校学生
B-矩阵是一类重要的P-矩阵,在线性互补问题的研究中具有重要作用.利用严格对角占优M-矩阵逆矩阵无穷范数上界的估计式,结合不等式放缩技术,给出了B-矩阵线性互补问题误差界的一个
采用三维水动力数学模型,计算分析了异形孔桥墩附近河道的水流流动特征,比较了建桥前后桥址附近河道的流场分布,得到了异形孔桥墩附近河道的水流流场、墩前阻水范围,桥墩下游
由弗雷格首先提出并由斯特劳森等人进一步研究发展的预设理论一直是语言学家和哲学家关注的焦点之一。随着长期的发展,从多角度多层次展开的预设研究的重要性及其价值逐步获得