关于留学人员创业园若干问题的理论思考

来源 :神州学人 | 被引量 : 0次 | 上传用户:A491858248
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1978年夏,邓小平同志发表了扩大派遣出国留学人员的重要讲话,从此大批优秀学子走出国门,踏上留学之路。进入90年代,越来越多的海外学子学成回国,并希望自己创业。如何贯彻落实党中央、国务院关于“鼓励留学人员回国工作或以适当方式为国服务”的方针并积极扶持渴望回国创业的海外留学人员创业成功,成为当时留学工作面临的新课题。在此背景下,留学人员创业园这一新生事物应运而生,并蓬勃发展,迅速壮大。从1995年开始,教育部会同科技部、人事部、国家外专局等国务院有关部委依托国家高新技术产业开发区、高新技术创业服务中心以及地方政府有关部门,创办了一批留学人员创业园。据不完全统计,截止2002年,全国已建留学人员创业园110家(其中由国家科技部、人事部、教育部、国家外国专家局等部委授予“国家级留学人员创业园”称号的有21家),入园企业6000多家,入园创业留学人员15000多人,年技工贸总收入超过327亿元,成为鼓励留学人员回国创业,从事高新技术研发、促进科技成果转化的重要舞台和积极引进、培养和发挥留学人员作用的重要基地。为提高创业园在企业孵化、项目融资、成果转化、产品市场等方面的运作水平,帮助创业园提高管理水平,完善服务体系,汲取国外孵化器的先进经验,创造出具有中国特色的、适合留学 In the summer of 1978, Comrade Deng Xiaoping made an important speech on expanding the personnel sent abroad to study abroad. Since then, a large number of outstanding students have gone abroad to embark on the road to study abroad. In the 1990s, more and more overseas students learned to return home and hope to start their own businesses. How to implement the guidelines of the Party Central Committee and the State Council on “encouraging overseas students to return to work or serving the country in an appropriate manner” and actively support the success of overseas students who desire to return home to start their own businesses has become a new topic for overseas students at that time. In this context, the new things of the Pioneering Park for Overseas Students came into being, flourished and grew rapidly. Since 1995, the Ministry of Education has established a number of overseas business start-up parks in collaboration with the Ministry of Science and Technology, the Ministry of Personnel, the State Foreign Experts Agency and other relevant ministries and commissions of the State Council relying on the National Hi-Tech Industrial Development Zone, the Hi-tech Business Start-up Service Center and relevant local government departments. According to incomplete statistics, as of 2002, there were 110 entrepreneurial parks for overseas students established in China (including 21 awarded by the Ministry of Science and Technology, Ministry of Personnel, Ministry of Education, State Bureau of Foreign Experts, and other ministries as “National Level Overseas Students Pioneering Park”. There are more than 6,000 enterprises that have entered the park, more than 15,000 employees have enrolled in business, and the total annual technology, industry and trade income exceeds 32.7 billion yuan. This has become an important stage for encouraging overseas students to return to China to start businesses, engage in high-tech research and development, and promote the transformation of scientific and technological achievements. Actively introduce, train, and bring into play an important base for the role of overseas students. In order to improve the operation level of the Pioneering Park in business incubation, project financing, product transformation, product market, etc., help the Pioneering Park improve its management level, improve its service system, learn advanced experience of foreign incubators, and create Chinese characteristics suitable for study abroad.
其他文献
普通高中思想政治《政治生活》(人教版第44页)认为:“提高政府依法行政水平,要做到:加强立法工作,提高立法质量,以严格规范行政执法行为;”对教材中政府加强立法工作的具体要
几何概型保留了古典概率的等可能性特征,但样本的个数为无限个,要根据具体问题选择恰当的几何测度,然后计算事件的概率,下面对几何概型的类型及其解题方法加以归纳总结,以期帮助同学们从容面对几何概型。 本文为全文原貌 未安装PDF浏览器用户请先下载安装
编辑同志:你好!三年前我丈夫魏某经商时,以他个人名义向肖某借了3万元钱,后来因为生意亏了本,一直没有能力偿还。这笔钱,如今,我与魏某因为感情破裂离婚,我认为那3万元债务
锅炉排烟温度高,排烟损失增大,导致锅炉效率降低,煤耗增加,经济效率下降。通过理论分析与现场经验,对引起排烟温度高的原因从环境、设计、设备、管理等方面进行分析,并针对不
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
征名启事我想有个好听的名字。谁能给我取个好听的名字,我就送给谁50罐蜂蜜。胖胖熊灰灰象的屁股上贴着这份启事,大嘴兔子发现了,赶忙撕下来,去找胖胖熊。胖胖熊正在家里等着
一、生物研究性学习的特点1.注重培养学生发现问题并且解决问题的能力。在学生的日常生活和学习中有很多他们感兴趣的生物学现象,教师要做的是引导和启发学生从中去发现问题
一、引导阶段:教师演示实验演示实验教学是中学化学实验教学的一个重要组成部分,是帮助学生形成规范实验操作、训练实验思维的重要手段。教师在演示实验时,通过说明实验的目
本文主要立足于美国侵权法上的干涉合同制度,采用历史分析、比较分析和案例分析的方法对该制度进行了详细的介绍和阐释,以期对我国相关制度的构建提供借鉴。本文一共分为四个
An investigation of soil-pile-structure interaction is carried out, based on a large reciprocating compressor installed on an elevated concrete foundation (tabl