跨文化语境下的受众研究:中国观众对美剧解读的诠释学分析

来源 :中国新闻传播研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hanyandai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
受众面对媒介的积极能动性已经得到了学界的认可。受众如何积极主动地解读媒介内容、其解读出来的内容与媒介所传递的原有内容有何不同成为值得研究的问题。本文从诠释学的角度,以中国观众的美剧观看体验为例,对上述问题进行了探讨。通过滚雪球的方法,笔者对20位自称“美剧迷”的中国观众进行了半开放式访谈。研究发现,受访的美剧迷对美剧的解读与他们各自在中国特定的文化和社会环境中所形成的视域(horizon)密不可分。本文还发现,受访的美剧迷的视域与美剧视域的相遇是一种批判式对话。如果遭遇一些完全与中国传统文化不相容的价值观(比如对长辈直呼其名),中国观众会自发地对美剧的视域进行批判式的接受,即对美剧传递的这些价值观表示理解,但拒绝将其纳入自己原有的视域当中。总而言之,美剧之于美剧迷不仅仅是一个娱乐媒介或英语学习工具,更是他们反思、审视、修正和坚守自己原有文化与传统,即原有视域的一种介质。 Audiences face the media initiative has been recognized academics. How the audience actively interprets the content of the media and how the content of the interpretation differs from the original content conveyed by the media becomes a question worthy of study. From the perspective of hermeneutics, this article explores the above issues with the viewing experiences of the Chinese audience as examples. Through the method of snowballing, the author conducted semi-open interviews with 20 Chinese audiences who claimed to be “American fans”. The study found that the interpretations of the American TV dramas by the interviewed American fans are closely linked with their respective horizon formed in China’s specific cultural and social environment. The article also finds that the encounter between the audience of the American fans and that of the U.S. drama is a critical dialogue. Chinese audiences will spontaneously accept critically the sights of the American TV drama if they encounter some completely incompatible values ​​with traditional Chinese culture (such as addressing elders in their names), that is, understanding these values ​​conveyed by the American drama Refuse to include them in their original vision. All in all, the American drama fans in the United States are not just an entertainment medium or an English learning tool, but also a medium by which they reflect, examine, correct and stick to their original culture and tradition, that is, their original vision.
其他文献
金基德的电影有一种沉默的魅力,这种魅力在光与影的转换间以一种沉顿的力量叩击着每一个个体的心灵深处。他将自己的目光聚焦在社会边缘的个体上,以一种金基德式的表达方式将
国务院最近调整了钻石进出口和税收政策,取消钻石进口关税,后移并下调消费税。此举被视为促进中国钻石市场和产业发展的重大利好消息。据介绍,调整后的钻石毛坯进口税率由33
慈鸿飞,1948年11月生,辽宁盖县人,1984年南开大学历史系中国近现代史专业研究生毕业,获硕士学位。毕业后一直在南开大学从事经济史研究工作,2002年1月受聘至南京师范大学,任
文章运用语言学家格赖斯提出的合作原则,对美国经典喜剧电影《功夫熊猫》中的部分对话进行了语用分析,探究幽默效果是如何在违背合作原则中的某一准则时产生的。从语用学角度
第二届中国长春国际汽车博览会将于今年8月24日至28日在有中国“汽车摇篮”之称的吉林省长春市举行。本届汽车博览会将重点展出国内外汽车新产品和新技术,研讨国内外汽车发
华谊集团总部云桌面项目10月8日正式上线,初步形成了统一管理、统一调度的“云计算”工作模式,提供了云桌面、云存储(云盘)、云文印(传真、打印、扫描)等新型办公利器,有效提
本文描述以单晶硅压力传感器作水位变送器,以8031单片机为核心设计挡潮水闸多功能守潮仪的硬件和软件,归纳出守潮仪应有的七项功能,指出传感器选择、硬件及软件设计中应考虑的因素。
长江F16—42型电影放映机的光源采用电弧放电发光的铟灯,具有体积小、亮度高、色温好等优点。但点燃铟灯并不像点燃普通灯泡那么简单,它需要单独的铟灯电源。但有了铟灯电源
1961年2月,冯白驹带着全家回海南过春节时,约郭沫若一家一起游览了天涯海角风光。郭老给他赋了两首诗:(一)“海角尚非尖,天涯更有天。波青湾面阔,沙白磊头圆。劳力同群众,雄
前一阵,应上海东方汽车杂志社邀请,要我在中国汽车工业创业50周年到来时刻,写写当年汽车工业开创的情景。我虽算是一汽的第一代工作者,而且在汽车行业工作和服务快50年了,在