论文部分内容阅读
在突如其来的5·12地震面前,党和政府在动员全国人力、物力、财力资源积极抢救人员、修复基础设施、规划灾区重建等行动的同时,也将抗震救灾作为检验领导干部执政水平、打击贪污腐败行为的重要契机。5月17日,胡锦涛总书记在四川召开的抗震救灾工作会议上强调,要加强对中央抗震救灾决策部署落实情况的监督检查,搞好救灾资金和物资的管理。5月30日下午,温家宝主持召开国务院抗震救灾总指挥部第15次会议,专门研究规范和加强抗震救灾捐赠款物的管理,做好救灾物资和资金分配使用等问题。中组部、中纪委、审计署、财政部等中央部委也接连出台相关措施,对大灾面前领导干部的表现和民众所关注的赈灾物资的监管加以引导和规范。
In the face of the sudden 5.12 earthquake, the party and government mobilized members of the country’s human, material and financial resources to actively rescue personnel, repair infrastructure and plan the reconstruction of the disaster-stricken areas. At the same time, the party and government took the earthquake relief as a check on the level of ruling cadres and cracked down on corruption Corruption is an important turning point. On May 17, General Secretary Hu Jintao stressed at the earthquake relief work conference held in Sichuan Province that it is necessary to strengthen the supervision and inspection of the implementation of the decision-making on the deployment of the earthquake relief in the central government and improve the management of relief funds and materials. On the afternoon of May 30, Wen Jiabao chaired the 15th meeting of the State Council Headquarters for Earthquake Relief and relief and devoted himself to regulating and strengthening the management of donations and materials for earthquake relief and disaster relief, allocating the use of relief supplies and funds, and other issues. Central ministries and commissions such as the Central Organization Department, the Central Commission for Discipline Inspection, the Department of Audit and the Ministry of Finance also successively introduced relevant measures to guide and standardize the performance of leading cadres before the catastrophe and the supervision of public relief materials.