论文部分内容阅读
一般认为,中药调剂工作只是简单的收方调配,而往往忽略了更重要的任务——把好药材品种的质量关。实际上,后者对于确保临床疗效具有更重要的意义,因为对于疾病的治疗,尽管医生的辨证、处方等正确,但如果药局所投药物炮制不当或根本名同实异,就不能达到预期的疗效,甚至还会给病人造成不必要的痛苦。由于中药品种繁多,加之各地用药习惯不同,名称很不统一,同名异物、同物异名者屡见不鲜,更有少数不法分子贩卖假药谋利,
It is generally believed that the traditional Chinese medicine adjustment work is only a simple deployment of the recipients, but often overlooks the more important task - the quality of the varieties of good herbs. In fact, the latter is of even greater importance in ensuring clinical efficacy, because for the treatment of diseases, despite the correctness of the doctor’s dialects, prescriptions, etc., if the pharmacy is not properly concocted or fundamentally different, it cannot be expected. The curative effect will even cause unnecessary pain to the patient. Due to the variety of traditional Chinese medicines and the different habits of medicines used around the country, the names are not uniform. People with the same name as foreign bodies and objects with different names are common, and a few criminals are also selling counterfeit medicines for profit.