“编新不如述旧”:谈黄梅戏剧目移植

来源 :安庆师范大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wlliser3d
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
剧目移植是中国戏曲传承的传统。在长期实践中,黄梅戏的剧目移植形成了两个特点:一是坚守抒情性、民间性的风格,二是坚持兼收并蓄、吸纳创新的精神。黄梅戏的未来发展,仍需做好剧目移植工作,在"再创作"中坚守自身的民间属性和艺术特色,充分借鉴其它剧种优秀剧目的艺术成果。
其他文献
“六义”说是儒家传统诗学,其起源于先秦两汉时期。历代对“六义”内涵的理解也在不断发展演变。晚唐司空图在前人的基础上赋予了“六义”说新的内涵,主要从审美的、艺术的角
宋代是中国封建社会承前启后、继往开来的转折时期,这一时期出现了许多不同于前代的社会特点,而这些时代特点与当时官员的经济犯罪有着极为密切的联系,文章以这两者之间的联系作
2004—2005年我们对国家中稻迟熟高产组水稻进行了大田区域试验,同时对它们的区域试验结果进行了方差分析,结果有两优航1号、协优9019、天香优8号、T优551、Ⅱ优416、红优166六
经济发展的均衡,主要是经济目标实现的均衡.而社会经济发展的众多目标之间,在其实现过程中又是经常出现矛盾和冲突,解决这些矛盾和冲突的根本办法是实现经济决策的均衡性.根
对张家山汉简中官吏犯罪与处罚的研究,可以发现汉初官吏犯罪分为职务犯罪和自身犯罪,汉初涉及官吏的法律规定有几个特点:首先,汉初对官吏犯罪有从重处罚的倾向;其次,汉初涉及
翻译不是发生在真空中,译者做出的种种决定都必然要从一定程度上考虑到翻译的受众对象,即读者观照。从这一视角出发,考察某一时期的翻译活动,可以摆脱原著中心论的束缚,找到一条评