论文部分内容阅读
本文根据关联理论的观点,从译员的角度出发,分析善于调动和捕捉语境要素中语境参与者有关特征、上下文和百科知识在口译过程中对提高话语理解速度和质量的作用。
Based on the perspective of relevance theory, this article analyzes the role of translators from the perspective of translators to mobilize and capture the contextual and encyclopedic knowledge of contextual participants in linguistic contexts to improve the speed and quality of discourse comprehension.