论文部分内容阅读
翻译策略体系包括译前文化导向策略和译中语意转化策略,译者需由译前策略到译中策略逐项作出选择判断。翻译策略的熟练运用是做好翻译的基本功。译前文化导向策略包括归化策略和异化策略。归化策略指译文尽量不打扰读者,让作者接近读者。归化策略指译文尽量不打扰作者,让读者接近作者。在误译观的视角下,归化策略的操作失当会导致乱译现象,异化策略的操作失当会导致翻译腔问题。