文学的边界——从新批评谈起

来源 :安徽文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:gf930
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学的边界问题是最近文论界争论很热烈的问题,本文拟截取二十世纪文论潮流中新批评和文化诗学这两个一收一放的点,来分析文学边界背后的规律和发展趋势。 The border issue of literature is a very heated debate in the recent literary theory circles. This paper intends to capture two new points of criticism and cultural poetics in the literary theory twentieth century trend to analyze the law and development behind the literary boundary trend.
其他文献
富兰克林有两块墓碑。一块墓碑的碑文是:从苍天处取得闪电,从暴君处取得民权;另一块墓碑的碑文是:印刷工本杰明.富兰克林。当人人都记住他的辉煌时,他念念不忘的却是人生最美
萧红小说突出的诗化特质早已成为读者的阅读共识,其因此而为中国小说提供了有别于古典小说的现代品格也早已受到学界的关注。然而,萧红小说的诗化却更多不是出于对现代品格的自
语言和思维二者有着紧密的联系,在英汉翻译过程中,不仅为语言活动,同时也呈现着思维的转换.但对于东西方而言,二者的思维方式存在较大的差异,致使英汉两种语言在句型、语义等
《啼笑因缘》以男主人公樊家树与沈凤喜、何丽娜、关秀姑三个女性的爱情纠葛贯穿全书,三个女性因为从小的成长环境、教育经历等的差异,导致了各自的迥异个性,因此世界观爱情观也
本文首先分析了成人高校在构建“学习型社会”中的重要作用以及成人高校目前面临教育教学质量偏差的现状和原因,进而以电大汉语言文学专业为例,通过实践探索了一条提高成人高
文学翻译是一项复杂的工作,本文主要通过对《玛木特依》和《阿姆妮惹》两部凉山彝族经典民间文学翻译成汉文的几个选节的分析,分别从以下三个方面探讨文学翻译中应遵循的美学
美国心理学家罗森塔尔博士曾在加州一所学校做过一个著名的实验:新学期开始时,罗森塔尔博士让校长找来三个老师,对他们说:“从你们过去的教学表现来看,你们是本校最优秀的老
在各种语言中,都存在大量的委婉语并广泛应用在日常生活中.委婉语是一种语言的现象,也是一种避免使用引起损坏双方关系的语言,表达思想,交流信息.不同文化背景的学习者就很难
写信时,常常会用“此致”“敬礼”作为结束语。“敬礼”的意思比较明白,“此致”到底是什么意思,“此致”和后面的“敬礼”又是什么关系,却有很多人不明白。以《鲁迅手稿全集
本文以乔叶《我是真的热爱你》这部小说为蓝本,对打工女性的生存困境、价值观念以及所面临的道德困境进行重新思考。首先是打工女性面临的现实艰难,即物质的匮乏和被剥削之痛,又