【摘 要】
:
继“毒豇豆”、“苏丹红”之后,近段时间热传于网络的“皮革酸奶”、“皮革胶囊”等词,再次证明了网民对食品卫生问题的高度关注。这些热词的产生可以说与食品安全信息在网络
论文部分内容阅读
继“毒豇豆”、“苏丹红”之后,近段时间热传于网络的“皮革酸奶”、“皮革胶囊”等词,再次证明了网民对食品卫生问题的高度关注。这些热词的产生可以说与食品安全信息在网络上的传播密不可分。针对这一现象,笔者拟从其产生的原因和如何看待这一现象以及怎样营造和谐的传播氛围三个角度对食品安全信息的网络传播现象进行探析与解读。
Following the “poison cowpea”, “Sudan” after the recent heat spread in the network “leather yogurt ”, “leather capsule ” and other words, once again proved that netizens on the issue of food hygiene attention. The production of these hot words can be said that the spread of food safety information on the Internet are inseparable. In response to this phenomenon, the author intends to analyze and interpret the network communication of food safety information from the three angles of the reason and how to view this phenomenon and how to create a harmonious communication atmosphere.
其他文献
现代汉语中,“甚是”既可以在句中做状语,具有[+高程度]的语义,也可以在句中做谓语.副词“甚是”和谓词“甚是”不存在演变关系.由于语言使用的经济原则和隐含义的语境推导,
对于职场白领来说,财务规划意识的产生是件好事,纵然不谈论购房购车、出国旅游之类的大规划,光是提升眼下的生活水平就有莫大的好处。崇尚休闲生活的职场白领如何投资理财,已成为令众人关注的问题。满足日常生活之后,是将手头资金集约型地投向一个理财品种,还是分散型地投向多个品种,需要职场白领们仔细思考。 切忌孤注一掷 A先生年过三十,在一家网络科技公司从事市场营销工作,月收入五六千元。公司提供一套宿舍,居
列锦作为一种特殊的修辞格,在唐诗中应用广泛.本文从归化异化角度出发,收集《全唐诗》中的列锦诗句,结合两位译者的译本,讨论汉语特有的列锦的翻译策略.本文发现,译者在归化
文章从交际翻译理论的视角出发,探讨民族文化与外宣翻译的关系,从而进一步探索云南少数民族文化景观外宣翻译应遵循的理论指导原则,并举例分析在理论原则指导下行之有效的翻
抑郁症,指一种以情绪低落、思维迟缓和行为迟钝为主要特征的精神障碍性疾病,常伴有其他各种症状,特别是焦虑、激越、无用感、自杀观念、意志减退、精神运动性迟缓、心情压抑
苏州地区是我国有名的农业集约地区之一,一年二熟或三熟,每熟作物施用氮肥的次数多,数量大,估计每季水稻的氮肥施用量按纯氮计一般超过每亩20斤。所施入的氮肥,据~(15)N标记
随着经济高速发展,人民的物质生活水平得到了大幅的提高,同时人们对健康的认知度也有所增强,医疗卫生体系的服务面临着更高的挑战。在不断加强和提升医学诊疗技术的基础上,加强医院的软硬件管理也成为强化医疗服务的必要手段。利用现有的信息技术,加强医院的信息化建设,努力发展数字化医院,成为国家医疗系统建设的重要目标,也受到各医院管理层的高度重视。本文通过对病历的概念、使用目的、纸质病历与电子病历的区别、国内外
课堂教学是培养学生创新精神及创新思维的主阵地。本文结合教学实践,从四个方面阐述了如何在高中英语课堂中培养学生的创新思维能力。
Classroom teaching is the main fron
【摘要】 目的:研究膀胱部分切除术与经尿道膀胱肿瘤电切术(TURBT)治疗非肌层浸润性膀胱癌的临床疗效。方法:选取T1T2非肌层浸润性膀胱癌患者100例,随机数字表法分为治疗组和对照组各50例。对照组行膀胱部分切除术,治疗组行TURBT术,并对两组的术中出血量、手术时间、导尿管留置时间、术后并发症及复发率进行比较。结果:治疗组术中出血量(52.0±11.4)mL,手术时间(42.6±5.9)min
根据媒介语和内部言语相关理论,分析在日语学习的言语活动中媒介语作为内部言语对日语学习者学习目的 语有怎样影响.以不同学习者在不同语言情景下内部言语的差异,及其所可能