再析严复与泰特勒翻译原则

来源 :西江月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hey_yuan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
人们经常拿严复的翻译标准信达雅与英国人泰特勒在《翻译原理论》中所提到的翻译三原则相比较;大多数人认为严复信达雅观念的形成是受到泰特勒的影响,原因之一是泰特勒曾留学于英国.然而这样的看法对于出生比泰特勒晚近一个世纪、身处乱世的中国翻译家严复,在其翻译领域的学术地位上是否有失公允,值得我们来做个探究.本文将系统阐释严复的信达雅三原则及泰特勒的翻译三原则,并对其进行对比分析并了解各自翻译理论的异同.目的在于去利用各自的优点更好的指导翻译实践促进我国翻译事业的发展.
其他文献
在消费文化语境之下,以《康熙来了》为代表的台湾电视综艺节目出现了狂欢化、平面化、颠覆性的特征.综艺节目拥有这些特征一方面使得观众得到了娱乐与放松,另一方面也使得综
记者4月11日从北京市高级人民法院获悉:一个集未成年人刑事、民事、行政案件为一体的“综合审判”法庭在北京高院成立,这是全国首家高级法院未成年人案件审判庭。
随着经济的发展需要一个更为融合的新的区域产业组织形式出现,这给区域产业的进一步发展提出了新的要求,也带来了新的机会.本文首先阐述了城市协作水平的提升要求区域产业的
记者从教育部获悉,教育部对2004年颁布的《中等职业学校德育大纲》进行了修订,并面向社会公开征求意见。新修订的大纲提出,中职学校和企业要共同对实习学生开展德育工作,健全行业
《史记》是中国第一部纪传体史书,历代均有学者对其进行研究,清代则取得了较大的成绩.清人对《史记》的研究相当丰富,分布在各种著述中如清人的文集和读书笔记.本文试着从何
最近,诺贝尔文学奖出炉,莫言的夺魁,令国人为之一振,举国同庆,万人空巷.莫言成为我国第一位诺奖得主.在欣喜之后,有些人不免抱着“吃不到葡萄就会葡萄酸”的心理,对其作品乃
随着中国社会消费文化的不断发展,雕塑艺术逐渐作为一种消费品在市场流通.由此而带来的不同的审美文化更加深刻的影响着雕塑艺术的发展.在消费文化的影响之下,中国当代雕塑艺
近期,上海、江苏、安徽、浙江四省市出现人感染H7N9禽流感病例。连日来,各地教育行政部门和高校高度重视、科学部署、有序应对,疫情防控举措密集出台、严格落实到位,切实维护师生
幽默翻译与创造性叛逆是密切相关的.不同文化对幽默的理解和感知不同.在文本的幽默语翻译中,创造性叛逆不可避免.《哈利波特》系列小说中幽默语句的运用让人印象深刻,原作和
面我国的高等教育近十年的连续扩招,已经由精英教育进入到了大众化教育,受就业总数的猛增和近几年受国际金融危机的影响,已“半壁江山”的高职院校毕业生就业难成为高职教育