【摘 要】
:
中国某些骨干企业会跌入美元债的深渊吗?很可能!在2005年人民币升值(美元贬值)之前,很少有中国企业发行美元债券,即借美元贷款。那时借钱,如果是每年5%的利息,在6年后归还,由
论文部分内容阅读
中国某些骨干企业会跌入美元债的深渊吗?很可能!在2005年人民币升值(美元贬值)之前,很少有中国企业发行美元债券,即借美元贷款。那时借钱,如果是每年5%的利息,在6年后归还,由于人民币对美元升值了36%,借款中企实际几乎不用支付任何利息——因为人民币升值的汇率收益实际抵消了借贷利息。而今,在国际投资主流普遍认为人民币对美元即将进入贬值周期前夜,中国企业却向外资银行和资本市场借入了巨量美元债。据Quartz援引的数据,2012年第四季度,中国企业在美日欧银行的外币贷款仅为380亿美元,但
Some Chinese key enterprises will fall into the abyss of the dollar debt? Probably! Before the appreciation of the renminbi (devaluation of the dollar) in 2005, few Chinese companies issued dollar bonds, that is, they borrowed from the U.S. dollar. At that time, if the interest is 5% per annum, it will be returned after 6 years. As the RMB appreciates 36% against the U.S. dollar, the borrower actually seldom pays any interest because the exchange rate appreciation of Renminbi actually offset the borrowing interest . Nowadays, on the eve of the cyclical devaluation between the renminbi and the U.S. dollar as the mainstream of international investment, Chinese enterprises have borrowed huge amounts of dollar bonds from foreign-funded banks and capital markets. According to data quoted by Quartz, in the fourth quarter of 2012, foreign-currency loans of Chinese enterprises in the United States, Japan and Europe were only 38 billion U.S. dollars,
其他文献
Abstract: Around 1970th, translation theory comes across feminism, thus the feminist translation theory emerged as the times required. The appearance of feminist translation enriches the modern transl
摘 要:对于社区的研究既是社会学的一个重要方向,也是文学研究的一个重要范畴。文章着眼于欧茨的作品《他们》中社区的“异化”视角,探究其理性化的隐喻,社区内在文化趋向异化使得个人的挣扎变得无望,最后只能走向暴力的救赎,从而注定了悲剧的结局。 关键词:社区;异化;缺失;悲剧 乔伊斯·卡罗尔·欧茨(Joyce Carol Oates,1938—) 的作品以其充满张力的叙事、隐喻式的整合结构和对人类命
Abstract: Under the influence of the financial crisis, our international trade faces very serious challenge. During such a difficult period, electronic business brings us some new hope. Electronic bus
物资采购是石化工程建设项目管理中非常关键的环节,它不但是项目建设的物质基础,而且还是执行中的一个关键步骤。虽然当前国家大力提倡设备和材料国产化,但由于石化建设项目
abstract:In this paper, the focus will be on the analysis of a sentence full of the spelling mistakes in the linguistics view. The purpose will be the increasing understanding about the schema theory.
“田家少闲月,五月人倍忙.”金黄的麦穗在田间招摇,庄稼人的心里便像长草了似的坐不住了.他们早早联系好农机手,站在地头等待麦粒回仓.和农机手一起忙碌的还有中石化江苏石油
Nathaniel Hawthorne (1804-1864) is a 19th-century American writer representative of Puritanism, symbolism and romanticism. He“maintained his solid reputation a
“两京锁钥无双地,万里长城第一关.”rn山海关,依山襟海,雄关锁隘,四海咸通,风帆易达.京哈高速贯通其中,山海关成为华北通往东北要冲.中国石油河北销售山海关服务区加油站就
家乡的稻田,是我心中永远的美景。完成十几年学校生涯后,固定于小城一隅。耳目之所及,宽阔的街道、华丽的建筑,匆匆的行人、喧闹的市场。单调的工作,每天带回疲惫的身心。终日不见
经济全球化的出现,知识产业的兴起,网络化社会的形成促使高等教育产生变革,由传统的较封闭的国内教育形式转向现代的开放的国际教育.公共管理硕士(MPA-Master of Public Admi