论文部分内容阅读
对于文学翻译来说,“信、达、雅”仍不失为译者严格要求自己以及评估译作的有效标准,本文将以此为标准讨论1995年版《最后一个南方女郎》译文的成功之处和有待商榷之处。
For literary translation, the letter, the novel and the elegant style are still the valid standards for the translator to strictly ask himself and evaluate the translation. This article will discuss the success of the translation of the last edition of the Southern Girl in 1995 Be open to question.