【摘 要】
:
无论是定语从句还是状语从句的转译,翻译时译者都需仔细领会原句所蕴含的深层逻辑意义,然后准确无误地表达出来.综观定语从句与状语从句的转译,形合是次要的,意合才是主要的,
论文部分内容阅读
无论是定语从句还是状语从句的转译,翻译时译者都需仔细领会原句所蕴含的深层逻辑意义,然后准确无误地表达出来.综观定语从句与状语从句的转译,形合是次要的,意合才是主要的,因为其中的关联词只起表面的连接作用,意义并不明确.英语中关联词用得多、用得泛,意义反而不固定,易出现一词多义现象;汉语中关联词用得相对少,意义也相对稳定.汉语意合表现在不用或少用关联词,英语意合则表现在关联词的一词多义上.
其他文献
摘 要:伴随着中国成功加入WTO,新消费观念将不断涌入,大学生是时尚的追随者,又是如何支配他们手中的货币?本文对包头地区大学生的消费行为和消费心理进行了考察,有助于认识大学生消费趋势,揭示其中存在的问题,引导大学生树立正确消费观。 关键词:大学生;消费心理;消费行为 1 对大学生消费心理及消费行为的调查 1.1对大学生零用钱调查的结果分析 通过对大学生零用钱来源的调查可见他们的零用钱的
美国老年保健情况见闻南京医科大学(210029)马凤楼,戴汉民我们在旅美探亲期间,由于职业和年龄的原因,很自然地注意到了老年保健问题。特摘述简介,或可供我国老年保健工作者作些参考。美国
中国画作为中华文化的主要承载物,2000余年来,从使用材料、表现题材到手法风格、技艺理念,无不映衬出中国民众正统的审美趣味和语言方式。如果说中国文化传统滥觞于易经,那么关于
小规模农户和家庭农场都是农业生产经营的微观组织形式,但二者在经济属性、组织形式、经营行为等方面有明显差别。家庭农场是适应农业现代化要求的经营组织形式。
淀粉样变性在17世纪就被 Bonet 注意到了。后被Rokitansky 认为是豚脂样,而 Budd 指出系白蛋白性质的变性。因 Virchow 提出此物与淀粉遇碘的反应相似,淀粉样一词遂至今沿用
自学能力是指一个人所具有的独立学习的能力。在高中物理学习中,学生自学能力的强弱,对掌握物理知识有着至关重要的作用。因此,高中物理教学应注重对学生自主学习能力的培养。
老年COPD并发自发性气胸63例临床特点分析江苏省常熟市第一人民医院内科(215500)曹美云我科1983年1月~1992年12月共收住老年人自发性气胸93例,其中继发于慢性阻塞性肺病(COPO)63例,占老年人气胸67.7%,现将该63例与同期青年..
本文运用现代防雷领域中的有关理论,对自动气象站容易遭受雷击的原因和途径进行分析,提出自动气象站防雷设计要点。
近年来,因全球变暖,我国北方地区干旱日重,加上城市污染日趋严重,人口膨胀,人类活动频繁,汽车尾气排量飙升,自然因素影响使大气污染严重,出现霾天气的日子呈上升趋势,这对健康会造成一
摘 要:在提倡素质教育的今天,新一轮课改正在进行,每位教师都面临很多问题,需要我们去研究探索新的教学模式。尤其是探索提高学生综合素质的高效课堂,在课堂中充分提升学生的整体素质和综合能力。 关键词:新课标;高中历史;课堂教学模式;探索 课堂教学是实施素质教育、提高教育质量的主渠道。实施新课改以来,我校以构建高效课堂为抓手,加强课堂教学研究,有效地促进了教师的专业化成长。高效课堂是指在40分钟的课