MDCT在胰腺神经内分泌肿瘤的应用——探讨临床分期的准确性以及与不典型胰腺癌的鉴别诊断

来源 :国际医学放射学杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lys520168
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>摘要目的探讨MDCT对胰腺神经内分泌肿瘤分期的准确性,以及与胰腺癌的鉴别诊断。方法回顾性分析109例经手术病理证实为胰腺内分泌肿瘤(NET)病人的术前CT资料[NETG1 66例,NETG2 31例,胰腺内分泌癌(NEC)12例]。
其他文献
列夫·托尔斯泰(1828-1910)是十九世纪俄国伟大的作家,他所创作的《安娜卡列尼娜》在结构和艺术上达到巅峰,得到学者和广大读者的一致好评。本文从语言学角度,对《安娜卡列尼娜》三
翻译是一种有目的的行为活动。目的论可以用来指导旅游文本的翻译,从传播中国文化与实现语篇的预期功能出发,充分考虑译文读者的需求,运用适当的翻译策略,以保证译文预期目的的顺
本文从评价理论的视角对比分析了邓恩名诗———《歌》的四个汉译本的翻译。学者们对于翻译作品的评价也给出了自己的见解,其中对于原作的忠实则是翻译的重要的原则之一。本文
本文对大学英语听力中学生存在的问题进行分析,基于听力理解与记忆科学的理论研究、预制语块理论研究,并提出听力语块模式和运用方法,以促进大学英语听力教学。“,”This study
“聚焦中部话崛起”系列报道见报后,不少读者来函来电 表示:这组稿件立意高远、思想厚重,既有文采斐然的细节描 写,又有统率全文的理性思考,读来琅琅上口,引人深思,在参 加联
企业宣传词宣传企业,扩大企业影响,将企业推向广阔市场,在某种意义上具有软新闻的性质。本文从作为软新闻形式的企业宣传词的最佳翻译原则出发,以语言顺应论视角为理论指导思想,结
本文主要从“种”和“个”在集合量词和个体量词中的归类、与具体名词,抽象名词的搭配、两者的相互替换及“种种”和“个个”的语法意义和语法功能等四个方面分析了量词“种”
语言是处于不断发展丰富的状态之中的,当网络成为人们生活必不可少的内容的时候,网络用语对于我们的日常用语甚至是书面用语都产生了一定的影响,然而这些流行语也不可避免的有粗
任何作品都置身于不同的历史背景之中,文学巨匠金庸先生作为香港文学界的代表之一,将现代语言运用到他的文学作品之中,弥补了中国大陆文化尤其是武侠小说的断裂,是高雅文学融入通
建构主义人为,教育是在教育者的指导下在特定的教育环境里,学习者通过活动对教育者和环境所提供的信息进行加工以达到构造自己的认知结构的过程。因此,建构主义尤其关注学习者主