论文部分内容阅读
萧秀萍籍贯信阳商城,河南省美协会员,天赋颖悟,髫龄即习书画,总角之年闻名乡里,痴心绘事三十余载,擅花鸟,工山水。她精研古人,承继传统,深得“外师造化,中得心源”之艺术真谛,在工笔和写意两系统中汲取营养,努力掌握工笔绘画精雕细琢的造型手法和写意绘画水墨淋漓的表现方式,通过“取神得形,以线立形,以形达意”、“尽其精微”等手段来获取神态与形体之完美统一、内容和形式之高度和谐。自明清以降工笔画渐现匠气与僵化,画家们
Siu Hsiu-ping native Xinyang Mall, Henan Province, members of the Association of the United States, talent Ying-wen, Xi age painting and calligraphy, the total corner of the year-renown Township, silly things more than thirty years, good flowers, landscape. She studies the ancients and inherits the tradition and wins the true meaning of “the art of making good fortune in the outside world” and draws the nourishment from the two systems of meticulous writing and freehand writing. She endeavors to master the exquisitely crafted styling and freehand painting The way of expression of ink and wash is to obtain the perfect unity of the deity and the body through the methods of “taking the form of God, forming the line, forming the meaning,” “doing the best”, and the content and form are highly harmonious. Since the Ming and Qing dynasties strokes gradually comedy and rigid, painters