欧亨利短篇小说相关论文
当今世界,各国之间联系日趋紧密,民族之间交流不断增加,对文化的重视程度也在不断加深,研究一些带有其他民族特色的文学作品十分有......
传统翻译对人物名字汉译处理的方法历来偏向音译,译者往往遵循外文发音寻找中文对应词汇,或参照发行的姓名译名词典,这种翻译方法......
本文采用语料库的方法,对欧亨利小说的两个汉译本进行对比。分别从词汇层面和句子层面考察两位译者的翻译风格。分析结果表明,两个......