翻译记忆相关论文
最近几年,神经网络机器翻译的研究十分火热,经过几年的发展,其性能就大大超过统计机器翻译,在通用领域特别是某些特定领域,神经网......
计算机辅助翻译教材旨在帮助学习者提高运用翻译技术完成翻译活动的综合能力,是开设计算机辅助翻译课程的根本保证。在对国内两本......
【摘要】随着国际交流的不断深入和扩展,翻译的重要性日益突出,翻译工作者的翻译强度也在不断地加强。计算机辅助翻译的应用大大提高......
【摘要】随着计算机辅助翻译在翻译中的作用愈加重要,翻译专业院校开设计算机辅助翻译课程,但目前CAT教学存在很多问题。本文针对CAT......
经济全球化的发展带来了急速发展的软件外包业务。对日软件外包要求我国软件企业具有较强的日文文档写作能力,这个写作能力的限制成......
在全球化和大数据时代背景下,翻译的需求量快速增长,译者的任务日益繁重,传统的人工翻译方式显现出成本高、翻译效率低等不足之处......
全球制造和敏捷制造模式要求工艺技术文件能被来自不同母语国家的工程技术人员所理解,这就要求中文工艺文件翻译成英文工艺文件。但......
随着计算机技术、信息技术、自动化技术在制造业中的广泛应用,特别是Intranet和Internet技术的迅猛发展,提供了技术信息交流、资源共......
信息技术的发展日新月异,给翻译产业带来了一场变革。以SDL Trados Studio为代表的翻译工具给个体翻译工作者造成了各种各样的冲击......
翻译家们都十分重视翻译理论和翻译质量而忽视翻译的速度.该论文推荐在英汉翻译实践中使用计算机以使翻译任务更为简便和快速.计算......
当前的全球化和信息时代使翻译成为一个繁荣的产业,科技翻译在其中占有举足轻重的地位,但迄今为止译者和机器翻译系统都无法独自满足......
在各种计算机辅助翻译软件大量涌现的今天,根据实际需要,选择一款适合自己的软件就显得非常重要.本文比较了这些翻译软件之中的两......
国际间科学、文化交流日益频繁,各种语言文字材料堆积如山,单凭手工翻译已不能及时满足国际交流的需要.计算机辅助翻译(CAT)为译员......
针对计算机辅助翻译的现实需求和应用现状,借助云平台技术在翻译领域中的应用优势,文章基于大量语料翻译实践的基础,提出基于云平......
计算机辅助翻译(Computer Aided Translation,简称CAT)是一种人机交互式系统.翻译记忆技术是计算机辅助翻译系统中的核心技术.翻译......
自建不同类型的语库耗时耗力,多涉及汉语和某一欧洲语言,涉及的语种也不超过十种,平行语库更是寥寥。搜集、整理、比对近年来欧洲......
翻译记忆是国内外专业领域计算机辅助翻译市场中使用最为广泛、有效的技术。记忆数据筛选(模糊匹配或语句相似度评价)决定了翻译记忆......
一、前言民用飞机维护资料的汉化工作,从引进欧美民航机开始,我国各大航空公司都对其使用的飞机维护手册、结构修理手册、零件图解......
由于目前市场所存在的英汉翻译系统不能准确将语句翻译出来,所以仍是辅助工具作为人们工作生活中的翻译手段。但对于资料重复率高......
双语库是翻译记忆系统最重要的组成部分之一。从有限规模的双语库中提取更多的符合用户当前翻译需要的关联实例是翻译记忆技术研究......
形成性评价对于翻译教学和测试而言举足轻重,它可以给师生持续地反馈学生译者能力习得和发展的情况,帮助教师适时调整教学计划,实现个......
信息技术的发展推动了社会各个行业的革新进步,翻译行业也不例外,计算机辅助翻译技术的应用,加快了翻译行业发展的脚步.基于此,本......
用11个两个宾语题元角色不同的汉语双宾句在两个已经商品化了的机器翻译系统"译星3.0版"和"雅信CAT2.5-简体英汉双向版"上分别进行......
XML是在数字化、网络化环境中,可满足各行业信息和知识组织、处理及数据交换的基础技术。文章首先给出了XML之纵览,即XML的基础标准......
机器翻译的研究与开发已经走过了50年的历史。本文介绍了机器翻译的发展史,MT 和TM的技术水平,从当今社会对机器翻译的需求着手,探......
提出了一种基于实例的机器辅助写作翻译方法,设计并实现了这个系统,用以辅助写作翻译过程,规范人与计算机的分工与协作.该系统可以......
对翻译记忆的关键技术——语句相似度的几种常用计算方法进行了分析,针对英汉翻译记忆系统的要求,提出了基于块的方法计算英语句子......
随着信息技术的发展,计算机辅助翻译(CAT)辅助人工翻译的翻译模式以其高效率、低成本等优势在当今语言翻译服务行业备受关注。该文......
翻译记忆(TM)技术和该技术通过重新利用译本,达到三个目的.即文本的连贯性得到改善,翻译周期得以缩小.翻译成本得以降低。......
神经机器翻译是目前机器翻译领域的主流方法,而翻译记忆是一种帮助专业翻译人员避免重复翻译的工具,其保留之前完成的翻译句对并存......
本文探讨了计算机翻译技术在科技翻译中的应用,提出翻译记忆和机器翻译两种翻译技术结合起来能够大大提高科技翻译效率的观点性。......
介绍了当前翻译界最流行的一种翻译软件——TRADOS的原理和应用方法。借助这种翻译软件,翻译效率至少可以提高30%,其在大型涉外工程项......
期刊
作为科技文本的分支,科普文本同样具有术语词频较高等特点。借助计算机辅助翻译(Computer Aided Translation,CAT)技术翻译科普文......
中国东盟博览会是在我国境内由多国政府共同举办的展会,涵盖了商业贸易、服务、投资合作等主题,举办10届以来,促进了中国北部湾和......
随着在政治、经济、文化等各方面的国际交流的日益频繁,翻译在国际交流中的地位变得越来越重要。翻译理论研究在不同的发展阶段吸......
学位
以翻译一份商务类文本为实例,在借助Google翻译的基础上,利用CAT(computer-aided translation)工具Trados 2014翻译记忆软件的Wina......
计算机辅助工艺设计(Computer Aided Process Planning, CAPP)是连接产品设计(Computer Aided Designing, CAD)和制造(Computer Ai......
翻译流程分析表明,译前文件格式解析和译后质量追溯应与翻译记忆并列,共同构成计算机辅助翻译软件的三个基本功能,其中,格式解析是......
传统的翻译记忆系统由于翻译记忆库的规模以及翻译任务的文本重复率有限,只有在进行特定翻译任务时才能较好发挥翻译记忆的优势。......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
计算机辅助翻译软件能够对翻译的效率和质量有着明显提高的作用,但是在当下各种计算机辅助翻译软件层出不穷的情况下,使用者想要选择......
翻译机器是翻译活动中重要的辅助工具,翻译机器得益于计算机技术的发展。当今,在互联网领域,"大数据"这一专业词汇被频频提及,大数......
机器翻译 机器翻译(MachineTranslation,简称MT)是一种人工智能技术,它图1机器翻译原理参照人脑对语言的分析和理解,利用计算机实......
基于语料库的机器翻译系统可分为两种:基于统计的机器翻译系统和基于实例的机器翻译系统。本文讨论这两种机器翻译系统的基本原理,......
甲骨文的白话释读是甲骨文信息处理研究中的一个重要环节。通过引入计算机辅助翻译的技术,将已经过甲骨文专家确认正确的现代汉语释......
机器翻译 (MT)和机器辅助翻译 (CAT)是两个既有联系又有着本质区别的概念。本文回顾了机器翻译的历史 ,比较了机器翻译和机器辅助......