“三美”原则相关论文
中国诗歌有着深厚的历史传统,是中国文化的瑰宝,也是世界文化的璀璨明珠,诗人李白被誉为“诗仙”,其作品对诗歌的发展史影响巨大。对于......
本文拟从许渊冲提出的“三美”原则的角度对林语堂,许渊冲及KennethRexroth的《声声慢》的英译本进行赏析,以探讨在中国古典诗词的......
商标作为商品广告的重要组成部分,是参与市场竞争的有力工具.而女性化妆品因其目标对象的特殊性,其翻译应当遵循许渊冲先生提出的......
内容摘要:拟声词是一种常见的造词法。在中英两种语言当中,拟声词不但常见于平时口语交流中,也大量运用于中国古典诗词中,但中英两种语......
东晋陶渊明的诗歌以语言朴实、形式简洁闻名古今中外,其诗歌英译的研究也深受学者大家关注。本文将以“三美”翻译理论为指导,采用描......
诗歌是一种语言高度浓缩、形神兼备的艺术品。诗歌翻译除了要传递原文的意义与内涵外,还要涉及复杂的审美活动。诗歌翻译是一门艺......
中国古典诗歌以其凝练隽永,意境深远而独树一帜。诗歌中的意象都蕴涵了丰富的民族文化内涵,因此古诗英译的过程中最难的就是文化意象......

