学术类文本相关论文
本次翻译实践的语料来源于英文版The Ethics of Cryonics的前两个章节,该书是从科学伦理学的角度看待人体冷冻技术。人体冷冻技术......
在当今某些西方国家“妖魔化”中国形势下,如何向世界呈现真实的中国形象意义深远,而首先了解西方人眼中的中国,可为塑造国家形象......
学位
随着国家科研投入的增多,国内的学术研究日益活跃,在各领域取得了颇丰的成果。在这样的情况下,促进学术的国际交流,提高我国在学术......
衔接是语篇的一个重要特征,它将分散的句子和段落连接起来,帮助读者从细节与整体上充分理解篇章。每种语言都有各自实现衔接的不同......
本次翻译实践的文本选自劳特里奇出版社(Routledge)的教育类学术论文集Classroom Assessment and Educational Measurement,该论文集......
此次英译汉翻译实践的原文本节选自2012年剑桥大学出版社出版的Language Functions Revisited(《语言功能回顾》)一书的第7-50页,节......
赖斯的文本类型理论是德国功能主义翻译理论的重要组成部分。该理论从语言功能的角度,将文本划分为信息型文本、表情型文本、感染......
随着国家科研投入的增多,国内的学术研究日益活跃,在各领域取得了颇丰的成果。在这样的情况下,促进学术的国际交流,提高我国在学术......
衔接是语篇的一个重要特征,它将分散的句子和段落连接起来,帮助读者从细节与整体上充分理解篇章。每种语言都有各自实现衔接的不同......
本次翻译实践的文本选自劳特里奇出版社(Routledge)的教育类学术论文集Classroom Assessment and Educational Measurement,该论文......
此次英译汉翻译实践的原文本节选自2012年剑桥大学出版社出版的Language Functions Revisited(《语言功能回顾》)一书的第7-50页,......
本文以《牛津国际关系手册》(The Oxford Handbook of International Relationship)第三十三章《外交决策》(Foreign Policy Decis......
中文学术文本作为向海外介绍中国社科、技术等学术领域研究成果与理论发展的重要工具,其翻译质量的重要性不言而喻。但是,从内容的......

