论文部分内容阅读
俄罗斯心理语言学界始终关注语言、文化、意识之间的相互关系,以“民族—语言—文化”三位一体为框架进行研究。语言意识反映不同民族文化间的独特性,成为目前俄罗斯心理语言学前沿的研究方向。“свой-чужой/自己的-他人的”被认为是人类意识的基础,同时也是民族特点和传统文化的深刻表现,在俄汉民族各自的语言、文化、思维和意识中占据重要的位置,具有丰富的民族文化内涵。本文以俄罗斯心理语言学语言意识的理论为基础,借鉴语言意识的研究方法,进行中俄两国大学生“свой-чужой/自己的-他人的”的语言意识实证研究,尝试建构中俄大学生“свой-чужой/自己的-他人的”的语言意识模型,探析中俄民族间的思维、心理、文化及语言定型差异,为心理语言学、语言文化学等相关学科提供借鉴及启示。 本论文的研究内容共分为五章: 第一章绪论,提出问题、国内外研究现状、揭示研究的理论、实践意义和内容,研究的目的与方法的确立、阐明创新之处。 第二章进行俄罗斯语言意识的民族文化特点研究。主要阐述意识与思维;语言意识;语言世界图景和语言意识的民族文化特点。 第三章是“свой-чужой”的相关研究。包括:“свой-чужой/自己的-他人的”概念界定;“свой-чужой/自己的-他人的”的哲学观;“свой-чужой/自己的-他人的”的语言意识结构和内容这三个部分。 第四章是中俄两国大学生“свой-чужой/自己的-他人的”的语言意识情况实证研究部分。作为本研究的重点部分,笔者进行实验的选词、实验假设,并仔细地对实验设置、实验操作进行描述,对实验数据进行多角度、多层次深入的研究。 第五章尝试建构中俄大学生“свой-чужой/自己的-他人的”语言意识模型,为更好的认知中、俄民族间的思维、心理、文化及语言定型差异提供参考与启示。 希望本研究能够丰富俄罗斯心理语言学语言意识的实证研究,填充汉语语言意识研究的不足,同时能够为中俄文化交流及中国俄语专业学生俄语语言意识及文化意识的培养提参考。