韩中新闻标题翻译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:ZGGILOVE
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1992年韩中两国建立关系以来,在语言方面有着很多交流,在社会和文化等方面成为了很好的合作伙伴,新闻往来日渐密切,新闻标题翻译研究有了交流、进步的局面。在这背景下,很多作者对两国新闻标题的翻译特征进行了研究。新闻标题的特点有:涉及面广、读者群多、阅读时间长、社会影响力持久等,也就成为了很多研究者的研究对象。所以、要准确规范、正确使用缩略语,更生动的表达新闻内容,保存好新闻的社会价值。经过一段研究,总结出汉语和韩语的标题语言都具有一定的特点,并对此进行了对比与研究。作者分新闻标题的定义及变迁、韩中新闻标题语言的特点、韩中新闻标题翻译技巧三个部分,对韩中新闻标题翻译进行研究。文章在第二章简单介绍了关于新闻标题的定义及其变迁内容之后,在第三章和第四章进行了在韩中新闻标题的特点分析以及翻译技巧研究。首先,在第三章的特点部分主要研究省略语言结构成分的内容。汉语新闻标题多于出现副词的标题,韩语新闻标题多于出现省略终结词尾语等现象,而且省略助词的现象在两国新闻标题中共同存在。虽然,在具体内容上具有一些区别,但两国新闻标题都具有尽量省略非中心语,使整个标题一目了然地显现出新闻本身的内容。其次,在第四章对新闻标题翻译技巧进行了研究、笔者分直译法、意译法、翻译中的省略和补充三个方面,大量举例分析句子构成成分,译文时要注意出现句子构成成分的变化以及句子成分位置的变化,也要按照原文的主旨决定采用部分翻译或整句翻译,在有必要时适当的省略或补充翻译。通过上述分析,得出了汉韩新闻标题的语言既有共同点也有区别的结论,而且,省略助词、标题内容简洁等大致方面有着共同点,但它们的具体内容及表达方式上具有不同之处、而且翻译方式也多样化。笔者认为这些差异是两国文化及语言不同而产生的。
其他文献
<正>《人民解放军百万大军横渡长江》是毛泽东同志亲自撰写的一则消息,真实地报道了我军渡江战役的情况,宣告了中国人民解放军已彻底摧毁了国民党的长江防线,取得了决定性的
针灸治疗多发性抽动-秽语综合征15例韦立富(广西南宁市针灸研究所,530012)主题词多动秽语综合征/针灸疗法多发性抽动-秽语综合征又称抽动-秽语综合征,或儿童秽语多动综合征,相当于祖国医学“肝
<正>开学第一课上什么?习惯做法是:开学第一课就是教第一课之第一课时,然而,第一课上什么?或者说第一课应该怎样上?这个问题在新课程背景下,需要重新审视,重新思考。上好开学
目的探讨BMP-7/Smad6信号传导通路在酒精性肝病发病机制中的作用并检测其在酒精性肝病大鼠模型中的基因水平和蛋白水平。方法以自由摄取白酒加高脂饲料诱导酒精性肝纤维化大
贝叶斯那什均衡是完全信息静态博弈那什均衡在不完全信息静态博弈上的扩展,不完全信息又称为静态贝叶斯均衡。文章对其应用进行论述。
常规公交系统是城市公共交通体系中的主体,其网络结构及运行性能的改善有利于提高系统服务水平,吸引出行者向公交出行方式的转移,实现城市与交通的可持续发展。本文采用公交A
近年来,国家对教育十分重视,对学校建设的投入不断加大,因而学校教学设备采购的种类、数量也不断增多,学校原有的采购管理模式已不能适应发展的要求。为了应对逐年增加的设备
在漫长的封建时代,封建王朝通过复杂的制度和措施来控制政府和官员,并形成了独有的封建官僚文化。近代以来,随着西方“民治政府”观念的传播,越来越多的知识分子尝试通过借鉴西方
文章剖析了民事确认之诉的形态现状,指出民事确认之诉在形态上存在的三个问题,并论证说明了应当确立独立的积极确认之诉、独立的请求确认不侵权的消极确认之诉、文书制作真伪
本研究的主要目的是探索低温处理对猪精子蛋白泛素化水平及体外受精的影响。本试验主要采用CASA、SDS-PAGE、Western blot等试验方法进行分析,得出如下结果:1.常温、冷休克、