【摘 要】
:
本翻译项目的翻译文本是提交给欧盟贸易委员理事会的一篇分析报告《中欧全球价值链:价值的来源—日益密切的中欧联系和与日俱增的合作机会》。该报告阐释全球价值链的重大意
论文部分内容阅读
本翻译项目的翻译文本是提交给欧盟贸易委员理事会的一篇分析报告《中欧全球价值链:价值的来源—日益密切的中欧联系和与日俱增的合作机会》。该报告阐释全球价值链的重大意义,深刻剖析欧盟企业在华运营的问题。该报告为正在积极谋求加快经济全球化进程的中国企业提供了极好借鉴,为中欧双方进一步加强经贸合作指明了道路。目的翻译理论是本翻译项目的理论基础。该理论认为,任何文本都具有其目的,实现原文的写作目的是衡量翻译质量的首要标准。本报告分为四章:第一章介绍翻译项目背景,意义及需求分析;第二章分析翻译文本主要内容,语言特征及翻译理论;第三章结合翻译理论,阐述翻译难点和翻译方法;第四章总结翻译报告,综述翻译心得与翻译不足之处。
其他文献
针对受电弓弓角磨损情况,结合城市轨道交通受电弓和道岔结构形式,对场段内道岔定位原则、道岔定位方案设计要点进行分析。由分析结果可以看出,传统岔前3m定位方案具有局限性,
近年来,科技发展日益紧密,中外交流日益频繁。作为优秀的外国文学作品精髓,科幻小说越来越受到中国读者的喜欢。因此,科幻小说的翻译应运而生。它把国外先进的文学理念,尖端
文化是旅游的灵魂和精髓,更是旅游获得生机与发展的一个重要依托。针对上蔡县文化旅游产业的发展状况,笔者专门进行了相关课题调研。现将其发展情况的现状、存在问题与对策浅
融资难是科技企业面临的普遍问题,尤其是在企业的创建期,这一问题更为突出。研究高科技企业创建期的融资途径,能够有效解决高科技企业资金短缺问题,促进其健康发展。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
据《园艺学报》2015年第11期《核桃硬壳发育期内果皮木质素与相关酶活性的变化》(作者文菁等)报道,以“赞美”和“珍珠香”核桃(Jugland regia L)果实为试材,采用间苯三酚-HCl法观
20世纪20年代,中国处在最黑暗的时代,军阀混战,列强入侵,民不聊生。深受民族压迫之苦的内蒙古土默特旗一批蒙古族青年,经过“五四”运动的启蒙和参加爱国反帝斗争的锻炼,渐渐
目前主流说话人特征参数在噪声环境中的鲁棒性较差。为此,提出一种可用于说话人识别的听觉倒谱特征系数。分析人耳听觉模型的工作机理,采用Gammatone滤波器组代替传统的三角滤
本文对小型溴冷机的性能及实际应用进行了实验研究。首先,建立了 1OkW小型单效溴化锂吸收式制冷空调实验系统,在实验小室设置风机盘管末端的同时,设计可切换的毛细管网加置换